作者Dorisjiang (Dumka)
看板MaiKuraki
標題[翻譯] myself music ─ 3つのシングルにこめられた3つの思い
時間Wed Feb 10 17:44:47 2010
3つのシングルにこめられた3つの思い 滿懷心腹事,盡在三曲中
畢竟所有一切就是從這第一張單曲『Love, Day After Tomorrow』開始的,所以是讓人印
象深刻的一首歌呢。包括 c/w 的『Everything’s All Right』,充滿了在波士頓的回憶
,以及在當地所感受到的興奮刺激。
之後的第二張單曲『Stay by my side』與第三張單曲『Secret of my heart,雖然是在
東京完成的錄音,但卻有 「如何才能更了解自己?」 「接下來該怎麼做?」 如此強烈
的感受。
對於「Stay by my side」這首歌,我不太想去限定它。出道之後,將周圍環境改變讓人
吃驚、困惑等等的心境,轉換為戀愛歌詞的一首歌。『Secret of my heart』,我想“每
個人的心中都有一個秘密吧”嘗試將這樣的想法轉換成歌詞。對於出道一事,自己也從未
向朋友請教,「今後會變的如何呢?」這首歌即是在充滿無法對人傾吐的不安下所完成的
。
所以從『Love, Day After Tomorrow』到『Stay by my side』『Secret of my
heart』,在波士頓的回憶與朋友,以及錄音時所感受到的事,還有16歲的自己……這些
要素實在是非常的可觀啊。
--
Can't forget your love Love, Day After Tomorrow 明日へ架ける橋
one for me Fairy tale~my last teenage wish~ 会いたくて...
One Life Revive わたしの、しらない、わたし。 chance for you
Growing of my heart You and Music and Dream 風のららら
Feel fine! All I want Time after time ~花舞う街で~
key to my heart Delicious Way secret roses ベスト オブ ヒーロー
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.68.141
推 nickylee: 謝謝翻譯 02/10 19:08
推 fumizuki: 謝謝翻譯 02/10 19:32
推 Kueishou: 謝謝翻譯 02/10 19:43
推 evins: 謝謝翻譯 02/10 19:52
推 WaniBaby: 謝謝翻譯 D姊有一個Stay還沒校正過來^^ 02/10 19:54
推 kuramax: 謝謝翻譯~~~倒數第二行heart拼錯了:) 02/10 23:31