→ genka:前後文對應需求 01/31 21:12
→ hazelnutw:呃...不太懂樓上想要表達的意思@@ 01/31 23:27
→ konnyaku:沒有前因後果我也不敢斷定,不過可能有[好奇心殺死貓] 02/01 02:03
→ konnyaku:的意思在?"例:因為好奇亂看這個動畫的話會受傷喔~"這樣 02/01 02:05
嗯....我舉個最近看到的例子好了@ @
某個由聲優主持的radio節目中,主持人不小心爆了其他聲優的ネタ
然後微笑動畫的tag就出現了"いないのに火傷する人が2人"
這樣不知道有沒有比較容易了解我要問的問題@ @
※ 編輯: hazelnutw 來自: 220.134.40.138 (02/01 15:08)
→ yypear:我想...會不會跟"躺著也中槍"的意思差不多? 02/01 15:25
→ yypear:就只是用來借代說那2人不在還被爆梗 (沒有根據的猜測) 02/01 15:26
推 genka:躺著也中槍 這解釋好貼切啊~XD 02/01 15:50
→ Anail:因為槍是火器所以...?(好像有道理XD) 02/02 16:22
→ hazelnutw:好像有道理XD 那就當他是這樣的意思吧(喂) 02/02 20:33