精華區beta Malaysia 關於我們 聯絡資訊
最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告 內容大概是 發音的方式(如大馬華語偏第四音等) 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同 雖然自己努力的搜尋資料了 可是網路還有書籍的資料真的是不多 毫無頭緒下 唯有請版友們能否提供些許意見 小弟先行謝過各位 m(_ _)m ============================================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.250.163
jack86:注音&拼音 口音 簡體字&繁體字 05/19 19:30
bluewind5576:吸管=水草 05/19 19:32
cshui:零錢&散錢?? 05/19 19:32
jack86:注音跟拼音的差別 風這個字就很明顯 05/19 19:34
jack86:零錢 =碎錢 05/19 19:34
bluewind5576:沖涼=洗澡 打油=加油 做工=上班 05/19 19:34
jack86:垃圾 05/19 19:36
jack86:頭油=髮膠 05/19 19:37
jack86:桌球=乒乓球 05/19 19:38
jack86:橡皮筋=橡膠帶 紙袋=袋子 05/19 19:39
jack86:機車=電單車 05/19 19:39
jack86:公車=巴士 計程車=德士 05/19 19:42
※ 編輯: MrWednesday 來自: 140.112.250.163 (05/19 19:47)
jack86:吹風機=吹風筒 關店=打洋 下班了=放工了 05/19 19:47
rambutan:番石榴=芭樂;豆奶=豆漿;給錢=付帳;羅厘=貨車;煤氣=瓦斯 05/19 19:48
jack86:讀書的'讀' 客家人?還是福建人?常唸成第四聲... 05/19 19:49
rambutan:做工=工作;快熟麵=泡麵;割車=超車;喝水=喝飲料 05/19 19:51
jack86:紙巾=衛生紙 廁紙=衛生紙 05/19 19:51
jack86:打電腦=打電動 05/19 19:52
rambutan:一點三個字 = 一點十五分;手提電話=手機 05/19 19:52
jack86:馬來西亞人講中文很多語助詞 EX.咩,啦 05/19 19:54
rambutan:雪櫃=冰箱;風扇=電扇;駕車=開車;黃梨=鳳梨 05/19 19:55
jack86:什麼的'麼'是輕聲,常被唸4聲 05/19 19:55
jack86:誰<= 拼音發音成水的二聲@@" 05/19 19:58
jack86:膠擦=橡皮擦 抹(媽)桌子?=擦桌子 05/19 20:00
jack86:大馬人寫字速度比較快XD 05/19 20:03
jack86:發票=收據 05/19 20:04
jack86:我等下去找大馬朋友聊天後再告訴你... 05/19 20:04
jack86:數字 七跟八 常被唸第四聲 05/19 20:05
jack86:還有拼音的就跟注音的發音不同@@" 05/19 20:06
Realthugz:十 發成 色(二聲) 通常講話捲舌音不太發 05/19 20:38
oldfatcat:巴剎=菜市場;垃圾唸作「拉機」 05/19 21:16
zuckersugar:叫水=點飲料 05/20 00:10
zuckersugar:電頭髮=燙頭髮 05/20 00:12
zuckersugar:燙圈=燙卷 05/20 00:12
zuckersugar:拉直(頭髮)=燙直(頭髮) 05/20 00:13
wyjwyj:很多詞是直接用馬來文/英文/方言的 05/20 00:13
zuckersugar:很夠力=很嚴重 05/20 00:17
GordonBrown:還不簡單,《麻坡的華語》來回放四次報告就結束了 XD 05/20 00:19
zuckersugar:highlight頭髮=挑染頭髮 05/20 00:19
zuckersugar:註冊結婚=公證結婚 05/20 00:21
zuckersugar:拍拖=交往 05/20 00:23
maokejackson:瑞 台灣唸ruei 大馬唸rui 05/20 01:35
maokejackson:九 台灣唸jio 大馬唸jiu 05/20 01:36
yoensh:塑膠帶=橡皮筋 05/20 02:34
sabrina0528:馬來西亞稱『酒店』 =台灣稱『飯店』 05/20 13:12
cold0204:衛生紙=大便紙 好吧 我承認我比較髒 05/20 16:39
Realthugz:抿屎紙 草紙 都有人講 看方言XD 我從小都是說衛生紙 05/20 17:07
rambutan:我家也比較粗俗,在家講大便紙,在外面就講廁所紙 XDDD 05/20 17:15
sean616:黏紙=膠帶 05/20 19:54
yoensh:死火=拋錨;慘了/糟糕 05/22 21:52
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia 標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語 時間: Mon May 19 20:11:22 2008 ※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言: : 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告 : 內容大概是 : 發音的方式(如大馬華語偏第四音等) : 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同 : 雖然自己努力的搜尋資料了 : 可是網路還有書籍的資料真的是不多 : 毫無頭緒下 : 唯有請版友們能否提供些許意見 : 小弟先行謝過各位 : m(_ _)m : ============================================================================== 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬) 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬) 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬) 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬) 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬) 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬) 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬) 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬) 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬) 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬) 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬) ============================================================================== 起初 = 最初;開始 起身 = 起床 聖誕節 = 耶誕節 收條 = 收據 蕃薯 = 地瓜 玉蜀黍 = 玉米 傢俬 = 家具 乾撈麵 = 乾麵 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔 黃瓜 = 胡瓜 初中 = 國中 頭盔 = 安全帽 大紅花 = 木槿;扶桑花 胡姬花 = 蘭花 食堂 = 餐廳 飯盒 = 便當 餐館 = 餐廳 燙斗 = 熨斗 警察局 = 警局/派出所 打包 = 外帶 巴仙 = 百分比 五十巴仙 = 百分之五十 粿條 = 粄條,河粉 老鼠粉 = 米苔目 激光 = 雷射 冷衣 = 外套 三文治 = 三明治 漢飽堡 = 漢堡 文憑 = 證書 肉乾 = 肉紙 紅包紙 = 紅包袋 羊角豆 = 秋葵 涼粉 = 仙草 馬票 = 彩券 甘榜 = 鄉村 洗髮水 = 洗髮精 吃齋 = 吃素 卡通片 = 動畫 吧女 = 酒女/酒店妹 底衣/褲 = 內衣/褲 底裙 = 襯裙 花紅 = 獎金/年終獎金 霸王車 = 包租車(非計程車) 回教堂 = 清真寺 拍拖 = 談戀愛 魚圓 = 魚丸 蕹菜 = 空心菜 吃錢 = 貪污 跑街 = 逛街 吃電 = 耗電 峇拉煎 = 蝦醬 看戲 = 看電影 護膚品 = 保養品 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下 暫時只想到這些 XDDD 有新的再補充 --
oldfatcat:專業推 05/19 21:17
※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.197.46 (05/21 19:16) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Realthugz (Chinga tu madre!!) 看板: Malaysia 標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語 時間: Mon May 19 21:20:02 2008 量詞篇 一顆蛋(水果如西瓜,芒果到荔枝龍眼) = 一粒蛋(如前述) 一台車,電腦 = 一輛車,一架電腦 盤子(一盤菜) = 碟子(一碟菜) 外來語篇 機車 = 摩哆車 (motobike) 鮭魚 = 三文魚 (salmon) 菜市場 = 巴剎 (馬來文pasar) <= 經典! 停車 = 泊車 (park) 雜篇 為什麼(會這樣?) = 做什麼(會這樣?) 沒關係 = 不要緊 上班 = 做工 下班 = 放工,收工 身分證 = 登記 手機 = 手提電話 芭樂 = 番石榴 蓮霧 = 水蓊 鳳梨 = 黃梨 橘子 = 柑 柳丁 = 橙(?) 高麗菜 = 包菜 空心菜 = 蓊菜 茄子 = 矮瓜 比目魚 = 左口魚 長豆 = 豆角 大蒜 = 蒜米 大麥 = 薏米 (barley) 紅豆湯 = 紅豆水 紅蔥頭 = 蔥頭仔 老外 = 鬼佬,紅毛人 理頭髮 = 剪頭髮 甜湯 = 糖水 豆皮 = 腐竹 路邊攤 = 大排檔 排擋箱 = 牙箱 (一檔二檔 = 一度牙二度牙) -- 這是以我那一地區的習慣用字 有的是兩種都通用 台灣人也應該聽懂 一時想不到這麼多 請其他鄉親補完吧~ XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.178.11
leawleaw:發夢=作夢;水草=吸管 05/19 22:00
sabrina0528:haha^^ 其實怎麼看,馬來西亞中文用語都感是方言直接 05/19 23:29
sabrina0528:翻譯過來就使用了,尤其是廣東話居多。 05/19 23:29
sabrina0528:不過馬來文也會被華人的方言影響,tauke(頭家)就是 05/19 23:31
sabrina0528:福建話的發音。還蠻有趣的 ^^ 05/19 23:32
Realthugz:黑咖啡 = Kopi Oh 濃黑咖啡 = Kopi Oh 搞 (福建+馬來) 05/20 00:29
Realthugz:這裡,那裡 = 這向,那向 (麻六甲一帶受客家影響?) 05/20 00:36
meigu:大推..以後男朋友就不用解釋半天了.. 05/20 01:32
rambutan:一檔二檔,我爸和教練是講"一號牙二號牙" XDDD 05/20 11:45
sabrina0528:一號牙二號牙不就是因為英文是gear1 gear2的直接翻譯? 05/20 13:01
sabrina0528:我學車的時候教練也都說一牙二牙~ ^^ 05/20 13:02
sabrina0528:還有一個很重要 馬來西亞稱『酒店』=台灣稱『飯店』 05/20 13:07
sabrina0528:剛來台灣的時候我同學都以為我說不三不四的飯店 >"< 05/20 13:08
sabrina0528:以為帶他們去玩的時候會讓他們住宿在ink(台灣稱酒店) 05/20 13:10
sabrina0528:對不起,上面拼措,是inn。(不是ink) 05/20 13:46
sean616:煙筒=排氣管 三萬=中傳票=罰單 一世人=一輩子 05/20 19:40
sean616:個人很喜歡"三萬"..連新加坡"梁"電影裡面都看的到!! 05/20 19:41
sean616:很多=醬樣多 各(割.四聲)車=超車 05/20 19:43
sean616:手排車=手牙車 問時間:一個字=五分鐘 05/20 19:46
sean616:出坡=出國 ←不知道有沒有記錯....@@ 05/20 19:47
sean616:忽然又想到.馬大(馬輕聲.大四聲)=警察. 05/20 19:50
sean616:"做什麼?"好像常常會說成"做妹?"(尾音上揚~~) 05/20 19:57
edmond1002:去冰 = 不要冰 05/21 01:49
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: pelpel (不正常人類) 看板: Malaysia 標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語 時間: Tue May 20 00:28:04 2008 馬來西亞華語 http://malandrin.org/zuyezuyin.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.33.4
Realthugz:台灣朋友可以參考看看 但各地不盡相同喔 05/20 00:34
rambutan:呃....看了這網頁,突然發現我的華語還算標準 XDDD 05/20 11:21
oldfatcat:要不要把麻坡的華語也放進來XD 05/20 13:32
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: meigu (美股大漲) 看板: Malaysia 標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語 時間: Tue May 20 01:50:37 2008 ※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言: : ※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言: : : 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告 : : 內容大概是 : : 發音的方式(如大馬華語偏第四音等) : : 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同 : : 雖然自己努力的搜尋資料了 : : 可是網路還有書籍的資料真的是不多 : : 毫無頭緒下 : : 唯有請版友們能否提供些許意見 : : 小弟先行謝過各位 : : m(_ _)m 我是台灣人... 有些發音還是念法跟台灣沒差別耶.. : : ============================================================================== : 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬) : 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬) : 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬) 我小時候是念ㄐㄧˋ : 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬) : 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬) : 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬) : 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬) : 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬) : 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬) : 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬) 舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧 : 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬) : ============================================================================== : 起初 = 最初;開始 : 起身 = 起床 起床講起身,比較偏古文說法, 我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音 像台語也是很多古音 : 聖誕節 = 耶誕節 這個就沒差了.. : 收條 = 收據 : 蕃薯 = 地瓜 這個沒有差呀~ 蕃薯地瓜都通 : 玉蜀黍 = 玉米 : 傢俬 = 家具 : 乾撈麵 = 乾麵 : 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔 紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~ : 黃瓜 = 胡瓜 胡瓜不是大黃瓜的意思嗎? 台灣都有人講.. 我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分) : 初中 = 國中 我爸爸那一輩都講初中 教育制度改變.. 以前初中要考試 現在變成義務教育就變國中了 : 頭盔 = 安全帽 : 大紅花 = 木槿;扶桑花 : 胡姬花 = 蘭花 : 食堂 = 餐廳 : 飯盒 = 便當 : 餐館 = 餐廳 : 燙斗 = 熨斗 : 警察局 = 警局/派出所 警察局很OK..和台灣一樣阿.. : 打包 = 外帶 這個也是因人而異.. 我們家也會講打包帶走 : 巴仙 = 百分比 : 五十巴仙 = 百分之五十 : 粿條 = 粄條,河粉 : 老鼠粉 = 米苔目 : 激光 = 雷射 : 冷衣 = 外套 : 三文治 = 三明治 : 漢飽堡 = 漢堡 : 文憑 = 證書 : 肉乾 = 肉紙 : 紅包紙 = 紅包袋 : 羊角豆 = 秋葵 : 涼粉 = 仙草 : 馬票 = 彩券 : 甘榜 = 鄉村 : 洗髮水 = 洗髮精 : 吃齋 = 吃素 : 卡通片 = 動畫 起前我們也叫做卡通 現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧 : 吧女 = 酒女/酒店妹 : 底衣/褲 = 內衣/褲 : 底裙 = 襯裙 : 花紅 = 獎金/年終獎金 : 霸王車 = 包租車(非計程車) : 回教堂 = 清真寺 : 拍拖 = 談戀愛 : 魚圓 = 魚丸 : 蕹菜 = 空心菜 : 吃錢 = 貪污 : 跑街 = 逛街 : 吃電 = 耗電 : 峇拉煎 = 蝦醬 : 看戲 = 看電影 : 護膚品 = 保養品 : 醬清/生抽 = 醬油 : 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下 : 暫時只想到這些 XDDD : 有新的再補充 有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道 每次他都要花好多時間解釋... 包菜.. 甘磅.. 還有好多.. 這些對我來說真是獲益良多 謝謝各位唷~ (好開心!) -- http://www.wretch.cc/album/mama52711314 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.121.64 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia 標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語 時間: Tue May 20 11:13:47 2008 ※ 引述《meigu (美股大漲)》之銘言: : ※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言: : 我是台灣人... : 有些發音還是念法跟台灣沒差別耶.. : : 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬) : : 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬) : : 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬) : 我小時候是念ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ 和 ㄒㄧˋ都通啦 : : 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬) : : 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬) : : 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬) : : 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬) : : 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬) : : 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬) : : 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬) : 舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧 這我曉得 只是說現在教育部國語辭典已經統一唸法了 以教育部國語辭典為標準囉 我本身是從事文字編輯工作做過注音的書 所以這方面的資訊比較注意 : : 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬) : : ============================================================================== : : 起初 = 最初;開始 : : 起身 = 起床 : 起床講起身,比較偏古文說法, : 我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音 : 像台語也是很多古音 : : 聖誕節 = 耶誕節 : 這個就沒差了.. 馬來西亞比較少人講"耶誕節" XD : : 收條 = 收據 : : 蕃薯 = 地瓜 : 這個沒有差呀~ : 蕃薯地瓜都通 是都通啊,只是馬來西亞比較少人講地瓜 XD : : 玉蜀黍 = 玉米 : : 傢俬 = 家具 : : 乾撈麵 = 乾麵 : : 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔 : 紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~ : : 黃瓜 = 胡瓜 : 胡瓜不是大黃瓜的意思嗎? : 台灣都有人講.. : 我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分) 好累,還是要兩邊都住過的人才知道差別啦 我住新山真的沒聽過人家說過"胡瓜" XD : : 初中 = 國中 : 我爸爸那一輩都講初中 : 教育制度改變.. : 以前初中要考試 : 現在變成義務教育就變國中了 可是現在不講啊 XD 語言也是要注意其變化的 : : 頭盔 = 安全帽 : : 大紅花 = 木槿;扶桑花 : : 胡姬花 = 蘭花 : : 食堂 = 餐廳 : : 飯盒 = 便當 : : 餐館 = 餐廳 : : 燙斗 = 熨斗 : : 警察局 = 警局/派出所 : 警察局很OK..和台灣一樣阿.. : : 打包 = 外帶 : 這個也是因人而異.. : 我們家也會講打包帶走 : : 巴仙 = 百分比 : : 五十巴仙 = 百分之五十 : : 粿條 = 粄條,河粉 : : 老鼠粉 = 米苔目 : : 激光 = 雷射 : : 冷衣 = 外套 : : 三文治 = 三明治 : : 漢飽堡 = 漢堡 : : 文憑 = 證書 : : 肉乾 = 肉紙 : : 紅包紙 = 紅包袋 : : 羊角豆 = 秋葵 : : 涼粉 = 仙草 : : 馬票 = 彩券 : : 甘榜 = 鄉村 : : 洗髮水 = 洗髮精 : : 吃齋 = 吃素 : : 卡通片 = 動畫 : 起前我們也叫做卡通 : 現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧 : : 吧女 = 酒女/酒店妹 : : 底衣/褲 = 內衣/褲 : : 底裙 = 襯裙 : : 花紅 = 獎金/年終獎金 : : 霸王車 = 包租車(非計程車) : : 回教堂 = 清真寺 : : 拍拖 = 談戀愛 : : 魚圓 = 魚丸 : : 蕹菜 = 空心菜 : : 吃錢 = 貪污 : : 跑街 = 逛街 : : 吃電 = 耗電 : : 峇拉煎 = 蝦醬 : : 看戲 = 看電影 : : 護膚品 = 保養品 : : 醬清/生抽 = 醬油 : : 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下 : : 暫時只想到這些 XDDD : : 有新的再補充 : 有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道 : 每次他都要花好多時間解釋... : 包菜.. : 甘磅.. : 還有好多.. : 這些對我來說真是獲益良多 : 謝謝各位唷~ : (好開心!) 當然很多用語都互通囉 只是取較常用的來舉例一下 譬如說"外帶"確實在台灣是比較常見的用詞 "打包"使用的頻率就比較低 可是在馬來西亞大概就只聽過"打包"了 只是依照使用頻率來舉例而已 :) 我想大概只有兩地都住過的才比較清楚吧 XDDD 有些辭彙在馬來西亞真的沒聽人用過 不過我覺得北部比南部的廣府口音又更重一點 新山這裡可能是看新加坡的電視頻道比較多 聽和講華語的機會比較多,華語的口音稍微有"純正"一點點(見仁見智) 所以來台灣唸書時,在語言方面的適應,我和一起過來的同學,感覺有比較快 ※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.195.212 (05/20 11:34)
oldfatcat:其實國中在馬來西亞是指政府辦的國民中學,五年制 05/20 13:34
oldfatcat:和台灣的三年制初中型國中的意思不一樣哦^^ 05/20 13:34
Realthugz:打包台灣有在講 不過一般還是說包起來 應該是方言影響 05/20 15:10