作者Fergie (弗Sir)
看板ManUtd
標題國際足壇名言錄 吉格斯曾戲稱貝克漢姆是飯桶
時間Mon Mar 10 15:44:50 2008
國際足壇名言錄 吉格斯曾戲稱貝克漢姆是飯桶
2008-03-10 09:40:40 來源: 網易體育專稿 作者:junior
http://sports.163.com/08/0310/09/46LPTS1900051CCL.html
網易體育3月8日消息
最好的球員用雙腳說出他們最有力的話語。如果你聽過一些球員的言論,很容易理
解這句話為什麼是有道理的。然而,也並不是所有的球員的言語,都像是用腳思考後所
說的話。在近日出版的由Phil Shaw所寫的一本書《足球語錄》中,他集合了許多球員
充滿智慧光芒或者幽默色彩的話。
以下就是部分精華足球名人名言。
「Normally when you swap shirts they are soaked in sweat, but Beckham's
smelt only of perfume. Either he protects himself against BO or he sweats
cologne.」
「通常情況下,當你和對手交換球衣的時候,那衣服總是充滿了汗水,但貝克漢姆
的聞起來卻只有香味。是他從來不出汗呢,還是因為他身上流出來的是科隆香水。」
—— 巴西射手羅納爾多在2002年世界盃四分之一決賽擊敗英格蘭後說。
「Becks hasn't changed since I've known him. He's always been a flash
Cockney git.」
「自從我認識他之後,小貝從來沒有改變過。他一直就是個光芒耀眼的倫敦佬飯
桶。」—— 2003年,吉格斯評價他的曼聯隊友貝克漢姆時說。
「I'm so glad there will now be two good-looking guys at Real. I've
felt so lonely in such an ugly team.」
「我太高興了,皇馬現在將有兩個帥哥了。在這支如此醜的球隊裡,我一直感到孤
獨。」—— 皇馬的巴西球星卡洛斯在2003年貝克漢姆加盟球隊時說。
「You score goals as a kid. Then you grow up stupid and become a
goalkeeper.」
「小時候你進了很多球,然後你變得麻木了,於是成了一個門將。」 —— 尤文圖
斯和意大利國家隊門將布馮2004年解釋自己為何做守門員。
「He's a smashing professional and a leader. He's like Bobby Moore in
that respect, though he wouldn't have made it into Bobby's drinking school.」
「他是個了不起的職業球員和領導,他在這方面他就像博比-摩爾,雖然他在喝酒方
面連做博比的學生的資格都沒有。」 —— 哈里-雷德克納普在2000年擔任西漢姆主帥的
時候評價迪卡尼奧時說。
「Drogba - the strength of a bull but the pain threshold of a lamb.」
「德羅巴——他擁有一頭牛一樣的力氣,卻像一隻羊一樣弱不經風。」—— ITV解說
員Clive Tyldesley在2007年評論德羅巴喜歡跌倒的作風時說。
「We were driving back from Birmingham when Kieron (Dyer) suddenly
shouted, 『Stop the bus! I've left my diamond earring in the dressing
room.』 Can you imagine in my playing days a player telling Bill Shankly,
『Stop the bus, Bill, I've left me earring in the dressing room.」
「球隊大巴正在從伯明翰開回紐卡斯爾,基朗(代爾)突然大喊:停車!我的鑽石耳
環落在了更衣室裡。你能想像在我踢球的時代,一個球員敢告訴香克利:停車,比爾
,我的耳環忘在更衣室裡了。」—— 2003年,時任紐卡斯爾主帥的博比-羅布森爵士
對當下球員的作風表示不滿。
「You could put (Luis) Figo in a phone booth with 11 opponents and he
would find his way to the door. He’d beat them all and dribble his way
out.」
「你就算把菲戈放在一個擠滿11個對手的電話亭裡,他照樣能夠找到出門的路。他
可以擊敗所有對手,把球帶出去。」—— 2003年擔任皇馬主帥的奎羅斯如此評價菲戈
的帶球技術。
「It's not nice going into the supermarket and the woman at the till is
thinking, 『Dodgy keeper.』」
「當你去超級市場購物,那個收錢的女人也在想,『失誤的守門員』,這種滋味是
不好受的。」—— 1997年,效力利物浦時經常失誤的門將大衛-詹姆斯如是說。
「I'd been ill and hadn't trained for a week. Plus I was out of the side
for three weeks before that. So I wasn't sharp. I got cramp before half-time
as well. But I'm not one to make excuses.」
「我之前生病了,一個禮拜都沒有訓練。加上我在病之前已經三個星期沒有參賽,
因此我的狀態不好。半場之前我還抽筋了。但我不是那種找借口的人。」 ——2005年
效力伯明翰的克林頓-莫裡森在作客水晶宮的比賽表現令人失望後,並「沒有」為自己
找借口。
「I reckon he tackles his girlfriend before they eat their tea. The lads
tell me he met her in a nightclub, where he crunched her and liked the fact
she got up so fast.」
「我猜他在喫茶點之前會鏟倒他的女朋友。那些傢伙告訴我,他是在一家夜總會遇
到她的,當時他絆倒了她,他喜歡她是因為她爬起來的速度是如此快。」—— 2007年
,擔任普利茅斯主帥的伊安-霍洛維評價該隊凶悍的中場球員大衛-諾裡斯時說。
「You always say something good about players who leave. (Laurent) Robert
is leaving. Good.」
「對於那些離開的球員,你總是會說他們的好話。羅伯特就要走了,太好了。」
—— 紐卡斯爾前主席謝潑德在2005年法國邊鋒羅伯特轉會樸茨茅斯前說。
「There have been a few players described as the new George Best over the
years, but this is the first time it’s been a compliment to me.」
「過去這些年,有不少球員都被描述為新喬治-貝斯特,但這是第一次我感到這樣的
說法是對我的一種恭維。」—— 喬治-貝斯特2004年讚揚C羅時說。
「(Wayne) Rooney has signed a deal to do five books. That's an awful
lot of crayons.」
「魯尼已經簽了一份協議,要寫5本書。那是一幅相當糟糕的粉筆畫。」—— 2002年
,英國第二電台DJ Johnnie Walker在節目中評價魯尼時毫不客氣。
「If brains were chocolate, he wouldn't have enough to fill a smartie.」
「如果腦筋是巧克力的話,他的腦可能還不夠填滿一粒巧克力豆。」—— 前萊切斯
特射手阿蘭-貝切納爾談論凶悍的英超後腰羅比-薩維奇時說。
「Robbie had to come off with cramp - in his hair.」
「羅比除非頭髮抽筋,才會下場。」—— 2003年,當時的伯明翰主帥布魯斯對薩維
奇則有不同的觀點。
「We can't replace Gary Speed. Where do you get an experienced player
like him with a left foot and a head?」
「我們無法取代斯皮德,你去哪裡找一個像他那樣,有一隻出色左腳又有一個腦子
的有經驗球員?」—— 2004年,時任紐卡斯爾主帥的博比-羅布森爵士說。
「For Tony to admit he is an alcoholic took an awful lot of bottle.」
「如果托尼(亞當斯)承認他是個酒鬼,那他當時一定喝了很多瓶酒。」——1996年,
阿森納和英格蘭射手伊恩-賴特如此評價愛喝酒的隊友亞當斯。
「At that moment I hated Gordon Banks more than any man in soccer. But
when I cooled down I had to applaud him with my heart for the greatest save
I had ever seen.」
「在那一刻,我比足壇任何人都要討厭班克斯,但當我冷靜下來,我必須衷心讚美
他,因為他做出了我所見過的最偉大的一次撲救。」—— 1970年世界盃,巴西對英格
蘭,貝利的頭球被英格蘭門神戈頓-班克斯撲出後的評價。
『 My next guest has fulfilled every schoolboy's dream. He's won the
Double, he’s captained England, and he’s driven a car into a wall at
very high speed. Ladies and gentlemen, Tony Adams! 』
「我的下一個嘉賓實現了每一個男孩子的夢想,他贏得過雙冠王,他是英格蘭隊長,
他還開車以極高的時速撞向一面牆。女士們,先生們,托尼-亞當斯!」—— 喜劇演員
Sanjeev Bhaskar在2003年的電視訪談節目The Kumars at No 42中如此介紹阿森納和英
格蘭傳奇後衛亞當斯。
「He's the only player who, when he's on the TV, Daleks hide behind the
sofa.」
「他是僅有的這樣一個球員,當他出現在電視上的時候,戴利克(英國BBC一個著名
的科幻節目中的機器人)就會躲在沙發後面。」—— 1996年,電視節目They think
It's All Over主持人Nick Hancock評論比爾茲利時說。
「Tell the Kraut to get his ass up front. We don't pay a million for
a guy to hang around on defense.」
「告訴那個德國佬,把他的屁股靠前一點。我們不會給一個總是呆在防線上的傢伙
支付100萬。」—— 1977年,美國紐約宇宙總監對前西德隊長貝肯鮑爾的清道夫站位
靠後感到不滿。
Michael Parkinson: 「What was the nearest to kick-off that you made
love?」
George Best: 「Er...I think it was half-time actually.」
帕金森:「你做愛距離比賽開球時間最近的一次是什麼時候?」
喬治-貝斯特:「呃……我認為事實上,那是在中場休息的時候。」—— 80年代,
在BBC著名訪談節目上,邁克爾-帕金森和曼聯傳奇球星貝斯特的對話。
『 I'm a football fan now. In the papers this morning they said a
nation's thoughts were on Michael Owens groin. I thought, "Me too!" 』
「現在我是個球迷了,今天早上的報紙上,他們說整個國家的人都在掛念歐文的腹
股溝。我想,『我也是!』」—— Graham Norton,一個同性戀清談節目嘉賓,在2002
年世界盃期間說。
「He carried us for so long. It was an honour to carry him.」
「他扛著我們那麼長時間,因此現在扛著他是一種榮譽。」—— 前北愛爾蘭國腳
Derek Dougan,在2005年喬治-貝斯特的喪禮充當扶靈人之一時說。
「People used to say that if I'd shot John Lennon, he's still be alive
today.」
「人們經常說,如果是我開槍射擊約翰-列儂(披頭四核心,遭槍擊身亡),他今天
就仍然在生了。」—— 前英格蘭射手Garry Birtles在2004年回憶當年效力曼聯時遭
遇進球荒時期的往事。
「If Stan could pass a betting shop the way he can pass a ball, he'd
have no worries.」
「如果斯坦經過賭場的時候,能夠像他傳球時那樣快,他就不會有煩惱了。」
—— 克魯主帥Ernie Tagg評價70年代英格蘭明星Stan Bowles的職業生涯受到賭博影響
時說。
「For my next film role, I would love to play a psychopath or an
unpleasant person.」
「我下一個電影角色,我希望能夠扮演一個精神病人或者一個不高興的人。」
—— 2000年,前曼聯傳奇球星坎通納說。
「I'm very pleased for Paul, but it's like watching your mother-in-law
drive off a cliff in your new car.」
「我為保羅感到高興,但這就像你看著你的岳母開著你的車衝上懸崖。」—— 前熱
刺主帥維納布爾斯在1992年加斯科因轉會拉齊奧時評價說。
「I'm no hero. Doctors and nurses are heroes. Surgeons, people like that.
We had a real hero born right here in Stoke-on-Trent: Reginald Mitchell, who
designed the Spitfire. He saved Britain. Now that’s what I call a hero.」
「我不是英雄,醫生和護士才是。就像外科醫生之類的人。我們斯托克有一個真正
的英雄,Reginald Mitchell,他設計了噴火式戰鬥機。他拯救了英國,現在,那才是
我稱為英雄的人。」—— 1995年,英國足壇名宿斯坦利-馬修斯爵士說。
「Eyal is a professional and clearly wants to earn as much money as
possible. But he is Jewish and I am Scottish so it will be difficult for
us to reach a financial agreement.」
「貝爾科維奇是個職業球員,他明顯希望盡可能多賺錢。但他是個猶太,我是個蘇
格蘭人,因此我們之間是很難在財政上達成協議的。」—— 2001年,時任布萊克本主
帥的索內斯,評論從凱爾特人租借到該隊的以色列球星貝爾科維奇是不是可能永久轉會
加盟時說。
「He was a magician on the park. He could have put a size-five football
in an egg cup.」
「他是個球場裡的魔術師,他能夠把一個5號足球放進一個蛋杯裡。」—— 2006年
,弗格森評價蘇格蘭天才球星吉姆-巴克斯特(Jim Baxter)時說。
Q: 「Most embarrassing moment?」
A: 「Trying to follow Craig Burley's instructions on the park when
he didn't have his teeth in, and getting it hopelessly wrong.」
問:「最令你尷尬的時刻是?」
答:「在球場上試圖聽從克萊格-伯利的指令,當時他沒有牙齒,結果我絕望地
聽錯了。」—— 諾維奇後衛Malky Mackay在2001年回憶他的凱爾特人隊友時說。
「When he sold you a dummy you had to pay to get back in the ground.」
「當他在你面前做了假動作之後,你將不得不付錢賣票才能回到球場裡。」
—— 1976年,巴克斯特稱讚自己的蘇格蘭隊有、切爾西邊鋒查理-庫克(Charlie Cooke)
的假動作逼真。
「When he plays on snow he doesn't leave any footprints.」
「當他在雪地上踢球的時候,他不會留下任何腳印。」—— 1970年,利茲名帥Don
Revie稱讚利茲聯的蘇格蘭中場球星埃迪-格雷(Eddie Gray)身手敏捷足以踏雪無痕。
「Tell him he's Pele and get him back on.」
「告訴他,他是貝利,然後把他請回來。」—— 1993年蘇超球隊巴特裡(Partick
Thistle)主帥John Lambie聽說本隊射手Colin McGlashan遭遇腦震盪後不知道自己是誰
時的指令。
--
有一些滿好笑的 XD
--
★
╔╦═╮╔╮ ╭╔╮ ╭╔╦═╮ ╔╮╔╮╭╦═╮╔╮═╮ ☆
☆
╠╬╦╯╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║ ╠╣╠╣╠╬═╣╠╣ ║ ★
★
╰╝╰╯╰╝═╯╰╝═╯╚╯═╯ ╰╰╯╯╰╝ ╰╰╝ ╰ ☆ ★
╔╮═╮╭╦╦╮╭╦═╮╭╦╦╮╔╦═╮╔╮ ╔╦═╮╭╦═╭═╦╮╮ ╔╮
╠╣ ║ ╠╣ ╚╩╦╮ ╠╣ ╠╬╣ ╠╣ ╠╬╦╯╠╣ ║ ╠╣╚═╬╣
╰╝ ╰╰╩╩╯╰═╩╝ ╚╝ ╚╩═╯╰╩═╯╰╝╰╯╰╩═╯═╩╯╰═╩╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.93.96
推 swept:有笑有推 XD 03/10 15:52
推 mouz:卡洛斯說兩個帥哥那個最好笑 扛著貝斯特那段最感人 03/10 16:09
推 atlaswing:最後一個有趣,哈哈哈 03/10 18:39
推 V8:哈 還不錯看 03/10 22:22
推 narcolepsy:最後一個很好笑 幾個談話節目跟Giggsy的也很好笑 :P 03/11 00:07
推 JUNstudio:好有趣的文章:D 不過第一段的科隆香水改翻成古龍水較好 03/11 13:34
推 nipo:carlos那段超好笑 哈 03/11 19:50