→ footballitis:恭喜費太太入選XDXD 推 61.223.134.177 02/06
→ WinonaBecks:恭喜費媽!!賀喜費媽!!XDXD 推 218.165.27.138 02/06
→ delpeiro:其實球員用英文來po 版是否比較好? 推140.112.243.166 02/06
→ delpeiro:應該說:用英文寫球員名字會不會比較恰當? 推140.112.243.166 02/06
→ jsbach:大陸人不愛用英文~^^ 推 61.217.45.81 02/06
→ jsbach:小羅納度明明英文念起來蠻容易的~球評非 推 61.217.45.81 02/06
→ jsbach:唸成羅納爾迪尼奧~~~-__-" 推 61.217.45.81 02/06
→ WinonaBecks:總比港譯的好唄.....^^" 推 218.165.27.138 02/06
→ footballitis:是啊~第一次看到碧咸這名字,我真的一頭霧 推 61.223.134.177 02/06
→ footballitis:水...|||b傑斯也是^^b 推 61.223.134.177 02/06
→ jsbach:到底是念嫌還是唸漢~誰發明的翻譯阿?@@ 推 61.217.45.81 02/06
→ Ewen216:好像是念時,音會連在一起就變成"咸"了~ 推218.172.164.168 02/06
→ jsbach:那跟Beckham的發音有啥關係?廣東腔嗎? 推 61.217.45.81 02/06
→ footballitis:碧咸唸起來跟日文發音比較相近耶,我覺得 推 61.223.134.177 02/06
→ Ewen216:可能是地方念法不同吧......@@ 推218.172.164.168 02/06
→ u1302094:注意哦 Beckham的h不可以發音哦^^ 推 218.187.95.80 02/06
→ jsbach:對!那翻成"被啃"應該是最接近了~^^ 推 61.217.45.81 02/06
→ footballitis:H不發音的話,唸起來很像培根耶XDXD 推 61.223.134.177 02/06
→ footballitis:培根被啃~~~~XDXDXD 推 61.223.134.177 02/06
→ jsbach:蛋蛋伯~培根熱量很高喔!! 推 61.217.45.81 02/06
→ footballitis:不要叫我蛋蛋伯~~~~(飛踢J大) 推 61.223.134.177 02/06
→ jsbach:老闆!我要一份培根蛋!(逃~ing)XD 推 61.217.45.81 02/06
→ footballitis:吼~!!不要逃~!!(追過去) 推 61.223.134.177 02/06
→ u1302094:看英超時開雙語注意聽 主播真的這麼念 推 218.187.95.80 02/06
→ u1302094:看你們推這些文 突然好想好好吃一頓早餐XD 推 218.187.95.80 02/06
→ footballitis:現在是晚上呀小雄~~~ 推 61.223.134.177 02/06
→ u1302094:所以明天早上我想早點起床買早餐吃XD 推 218.187.95.80 02/06