小小羅感謝曼聯球迷寬容 自曝擔心客場遭口水淹沒
------------------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn 2006年08月22日09:27 新浪體育
新浪體育訊
隨著接魯尼助攻完成一粒精彩進球,小小羅的新賽季首演用一種精彩的方式完成。
不過葡萄牙人和英格蘭球迷的「戰鬥」還遠沒有結束,據《太陽報》報道,小小羅接受
採訪時坦然承認,自己很擔心周中對話查爾頓的比賽中將迎來漫天的口水。
在上週日進行的新賽季英超首輪比賽中,曼聯坐鎮主場迎來了大勝,其與富勒姆的
比賽在上半時便失去了懸念,在小小羅、魯尼和薩哈組成的強大的鋒線的攻擊下,富勒
姆隊在上半時不到三十分鐘便已經繳槍投降。擴建後的老特拉福德首場英超比賽吸引了
75115名觀眾,也再次創下了英超之最。本場比賽表現最出色的就是小小羅,雖然與魯尼
在世界盃上因為魯尼吃紅牌的事情而產生了恩怨,比賽開始時還有一部分曼聯球迷給他
噓聲,但他以完美的表現征服了現場的球迷,掌聲最終替代了噓聲。
不過,小小羅很清楚,曼聯球迷「大度地」原諒他並不等於其他英國球迷也會如此
仁慈,週三,曼聯就將客場挑戰第二個對手查爾頓,小小羅自曝說,他很擔心在球場上
聽到查爾頓的球迷對他喝倒彩。這場比賽將是世界盃之後小小羅面臨的最大考驗,他說
:「這場客場比賽將很難打,我現在正在盡力保持鎮定,不過我已經做好了最壞的心理
準備,哪怕查爾頓的球迷排成人浪要用唾沫星子把我淹沒,我也不會感到意外,希望自
己能夠挺住。」
小小羅說,與富勒姆的比賽他和魯尼之間多次精妙的配合以及他進球後魯尼擁抱他
表示慶祝的動作都說明,兩人已經化世界盃上的干戈為玉帛。小小羅稱,他知道還有不
少英國球迷,包括曼聯球迷對他在世界盃上的舉動抱有成見,但他已經回到了曼聯,現
在心裡也只有曼聯,他會和魯尼聯手為曼聯奉獻更多的進球。
對於曼聯球迷在比賽後用掌聲向他致意,小小羅說他內心充滿了感激,他坦承,那
些支持他的曼聯球迷的確對他「太寬容了」。他說:「在這場新賽季的首場比賽中,一
切都是那麼完美,主場球迷為我們創造了輕鬆的氣氛,但我知道,下一場客場比賽將不
會這麼順利,這也是新賽季裡我們的首場客場比賽,我會盡力把世界盃上的不快拋到腦
後,用與首場比賽同樣精彩的表現來回報曼聯球迷的厚愛。」
(苗軍)
Ronaldo ready for jeers
http://tinyurl.com/q6ynr (曼聯官網)
Ronaldo awaits stern test
http://tinyurl.com/oxun6 (SKY SPORTS)
--
★ ╔╦═╮╔╮ ╭╔╮ ╭╔╦═╮ ╔╮╔╮╭╦═╮╔╮═╮ ☆
☆ ╠╬╦╯╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║ ╠╣╠╣╠╬═╣╠╣ ║ ★
★ ╰╝╰╯╰╝═╯╰╝═╯╚╯═╯ ╰╰╯╯╰╝ ╰╰╝ ╰ ☆ ★
╔╮═╮╭╦╦╮╭╦═╮╭╦╦╮╔╦═╮╔╮ ╔╦═╮╭╦═╭═╦╮╮ ╔╮
╠╣ ║ ╠╣ ╚╩╦╮ ╠╣ ╠╬╣ ╠╣ ╠╬╦╯╠╣ ║ ╠╣╚═╬╣
╰╝ ╰╰╩╩╯╰═╩╝ ╚╝ ╚╩═╯╰╩═╯╰╝╰╯╰╩═╯═╩╯╰═╩╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.220.87
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: blackeagle (愛上天使) 看板: ManUtd
標題: [新聞] Ronaldo ready for jeers
時間: Tue Aug 22 18:10:10 2006
Ronaldo ready for jeers
------------------------------------------------------------------------------
來源:曼聯官網 (http://0rz.net/781Mv)
Cristiano Ronaldo expects a fiery reception when United travel to face
Charlton on Wednesday night.
C羅已經對於週中作客查爾頓的比賽已經有心理準備會受到"熱烈地招待"。
At home to Fulham, the Portuguese winger endured a muted sample of the abuse
he can expect from opposing fans this term after England's World Cup exit.
And Ronaldo is well aware that he will come in for far rougher rides at away
games, starting with United's midweek trip to The Valley.
第一輪在主場面對Fulham的時候,他已經能忍下一些稍稍減緩的謾罵,但他知道在客場
對方的球迷可不會留情。
He told The Sun: "The away games are going to be more complicated but I'm
staying calm."
他告訴太陽報:「客場的比賽情況會複雜一點,但我會保持冷靜。」
Ronaldo has been a target for opposing fans throughout his United career,
and he plans to cope with any increased abuse by simply concentrating on his
football.
C羅從來到曼聯之後就一直是對手球迷主要的噓聲攻擊目標,但他會更加專注在球場上來
面對這些日益增加的噓聲。
"In the home game (against Fulham) everything went well, it was relaxed,
easy," he said.
"But I do know the next game will be a lot more complicated as it's the first
away one. I'll try to put it out of my mind and do my best."
「第一輪在主場的比賽的時候沒什麼問題,但是我知道下一場會比較棘手點,因為這是
第一場客場比賽。我將會試著忽略這些噓聲,然後在球場上盡我所能。」
Team-mate John O'Shea, meanwhile, has backed Ronaldo to use the terrace
taunts as inspiration.
Sheasy利用反諷法(terrace taunt是反諷的意思嗎?請大家指教)來激勵他的隊友。
"I think he is up to the test," he said. "I think he will thrive on it. I
have no fears about him whatsoever.
「我相信他已經準備好面對這些難關了,」Sheasy說:「我認為他可以克服這個障礙
,我對他一點都不擔心。」
"It has always been the case, some players have been targeted after certain
things. It seems to spur them on. The more they boo him, the better it will
be for us.
「一個球員總是會有被對手當箭靶的時候,但這些將會激勵他。他們越是噓他,將會越有
利於我們。」
"Soon enough, people will realise it will be better to leave him alone, then,
I am sure it will die off."
「很快地,人們會發現最好還是不要繼續噓他比較好,然後這些噓聲就會消失了。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.34.225