精華區beta ManUtd 關於我們 聯絡資訊
斯科拉裡痛斥曼聯助教:他欺騙了曼聯球迷 2006-11-17 14:37:15 來源: 網易體育專稿  作者:junior http://sports.163.com/06/1117/14/304UGK7I00051CCL.html 網易體育11月17日消息 為了C-羅納爾多是否應該上場的問題,斯科拉裡又樹立了一個敵人,不過這人可能 不是曼聯主帥弗格森,而只是弗格森的助手奎羅斯。巴西籍主帥嘲諷奎羅斯在C羅的受傷 問題上兩面三刀,而且還在窺視葡萄牙主帥位置。 奎羅斯承認自己到場觀看了葡萄牙21歲以下國家隊和塞爾維亞的比賽,據說他的目 標是考察曼聯有可能引進的里斯本競技年輕邊鋒納尼,以及租借到樸茨茅斯的中場球員 費爾南德斯。不過,斯科拉裡則認為奎羅斯的目的不只這些,他質疑曼聯助教頻繁出現 在U21比賽賽場的真正意圖。 「我不理解奎羅斯的職責究竟是什麼,但我有理由相信他正在覬覦葡萄牙國家隊的 位置,也就是我現在坐著的這個位置。」斯科拉裡用他習慣的嘲諷態度說道,「他似乎 正在履行一個國家隊候選主教練的責任。」 斯科拉裡繼續說:「這不是問題,他想看葡萄牙的比賽,沒問題,我們的大門一直 向人們敞開著。」 此外,葡萄牙主帥揭露奎羅斯利用媒體誤導葡萄牙和曼聯球迷,而事實上他在C羅受 傷問題上的表現是純粹的兩面派。他說:「在公開場合,他說羅納爾多受傷了,但私下 卻告訴我C羅沒事,可以上場。他只是在向曼聯的球迷故作姿態而已,希望博取好感而已 。」 對於此事,奎羅斯沒有作出直接回應,他只是解釋自己出現在青年隊比賽場的原因: 「我們有一套持續的系統策略,因此我們需要觀察的球員有很多。但並不是名單裡的所 有人,我們都會買。」 C羅會在週五接受檢查,決定他能否參加週末與謝聯的比賽。至於陷入爭議的奎羅斯 ,曾經離開曼聯執教皇馬一個賽季,失敗告終,而最近又有消息說他可能成為美國隊主 教練。但奎羅斯堅持認為自己不會離開英格蘭,他也是曼聯下任主帥的人選之一。 不過,並不是太多人支持奎羅斯執教曼聯,甚至紅魔的對手也不同意。布萊克本後 衛莫庫埃納就支持布萊克本教頭馬克-休斯接手弗格森。這位南非後衛指出:「作為教練 ,我很看好他的能力,我找不到任何他不能在曼聯成功的原因。他在那裡效力過,作為 球員贏得過很多。馬克在曼聯呆過,很瞭解這家俱樂部,而且他還在其他大俱樂部效力 過。作為球員,你的目標是贏得榮譽,作為教練,也一樣。」 「位置越高,挑戰越大。現在他專心為布萊克本工作,但明天的事情誰也說不準。 如果執教曼聯,對他來說是巨大的變化,不過我認為他能在任何俱樂部成功。人們提到 休斯,總是想起他作為球員的事跡。但他也是個很有戰術頭腦的教練,他還需要學習, 不過,他踢過那麼多頂級球隊,因此他懂得如何取勝。」 Scolari warning for Queiroz http://tinyurl.com/sp397 老奎不做回應, Fergie先跳出來幫他說話 Sir Alex refutes Scolari claims http://tinyurl.com/y9dho8 (曼聯官網) "The comment Scolari made about Carlos hanging about the Portugal games looking for a job was a crazy thing to say," he said at his pre-match press conference. "I am sure Scolari goes to watch Porto and Benfica. Is he after the guy's job? I had three of my coaches and all my scouts out at games in Europe this week and I'm sure they are all still working for me." "Carlos never spoke to Scolari at all,” said Sir Alex. "It confuses me that Scolari inferred Carlos spoke to him and marked his card that Ronaldo was all right but we were giving a different story to the press to keep Manchester United's fans happy. "By the time I got back into the dressing room last week, Cristiano had gone to catch a plane," he added. "Normally, when you get taken off with a knock like the one he had, you will give the boy a scan the following day to see if there is a problem. There was a bit of swelling but there was no way we could assess it. What we said was it would be up to the Portugal medical staff to do that. It was an important qualifying game for them and if Cristiano was fit, we were happy for him to play." -- 跟你說CR能踢....那你應該高興吧 =.= (一點也不覺得老奎想當葡萄牙國家隊教練, 因為他想當Fergie的接班人阿 囧) -- ★ ╔╦═╮╔╮ ╭╔╮ ╭╔╦═╮ ╔╮╔╮╭╦═╮╔╮═╮ ☆ ☆ ╠╬╦╯╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║ ╠╣╠╣╠╬═╣╠╣ ║ ★ ★ ╰╝╰╯╰╝═╯╰╝═╯╚╯═╯ ╰╰╯╯╰╝ ╰╰╝ ╰ ☆ ★ ╔╮═╮╭╦╦╮╭╦═╮╭╦╦╮╔╦═╮╔╮ ╔╦═╮╭╦═╭═╦╮╮ ╔╮ ╠╣ ║ ╠╣ ╚╩╦╮ ╠╣ ╠╬╣ ╠╣ ╠╬╦╯╠╣ ║ ╠╣╚═╬╣ ╰╝ ╰╰╩╩╯╰═╩╝ ╚╝ ╚╩═╯╰╩═╯╰╝╰╯╰╩═╯═╩╯╰═╩╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.220.4 ※ 編輯: Fergie 來自: 203.67.220.4 (11/18 01:59)