推 okwool:其實會不會是"付"或"附"打成"負" 付 附 商譽價值 都通 04/19 12:36
: : 根據英國公司管理局透露,格雷澤家族收購曼聯的第一年稅前損失高達1.377億英鎊。
: : 為了收購,格雷澤成立了Red Football公司,根據賬目,格雷澤收購曼聯的準確數目第
: : 一次公佈,是8.091億英鎊。
: : 賬目顯示,財產淨價值是2.868億英鎊,加上負商譽價值(收購時支付的超出財產數額的
: : 部分),總額是5.224億英鎊,格雷澤家族將分15年,每年3920萬鎊支付。
: 商譽是正的 曼聯又不是賠錢貨 怎麼可能有負商譽
: 然後原文是說商譽估計以每年£39.2million攤銷,不知道文中那個支付哪來的。
: 意思好比拿八塊買了價值兩塊東西,買貴六塊當下自己就要認了,而不是像原文
: 所說的每年要拿錢出來。
: 分十五年攤,我想應該是英國法律規定的吧。
: 其實這筆交易最爽的應該是愛爾蘭那兩個養馬的。
我真懷疑對面記者的常識
連我這個號稱ptt最不會理財的男人
都知道這是在講什麼東東
也就是說
曼聯的財產淨值是2.868億
但是格老闆花了8.091億買下
基本上
多出的5.224億
表示格老闆認為曼聯值這個價碼
也就是說
買貴的5.224億
是曼聯的商譽價值
A high percentage of the loss comes from the goodwill
那個記者翻譯的應該是這個部份
這句的真實意思應該是
在購買曼聯商譽時得到的損失
也就是指 購買總金額8.091-淨值2.868億之間的損失(loss)
是來自於曼聯的商譽價值(goodwill)
什麼叫負商譽???
負商譽指的是
企業購買另一個企業時所支付的價款少於被收購企業可辨認淨資產的價值的差額
英文應該叫做(negative goodwil1)
意義應該跟曼聯的情形剛好相反才對
The gain for a company when it makes an acquisition and pays less than
the market value of the assets acquired
再簡單一點的說
就是有負商譽表示
你這家公司沒人要
所以低價拋售
如果曼聯的淨值是8億
但是格老闆用2億買下
這之間的差額才叫負商譽
※ 編輯: TPCMAX 來自: 140.113.59.242 (04/19 12:18)