精華區beta ManUtd 關於我們 聯絡資訊
[轉載] C羅自傳《Moments》(1) 轉載自:紅魔曼聯中文球迷論壇 www.manut.com.cn http://www.manutd.com.cn/forum/thread-71827-1-1.html 我的人生之書 我的名字叫克裡斯蒂亞諾-羅納爾多。 我也知道這個名字對一些熱愛足球的朋友來說意義重大。我也一樣把足球看成是一生 中的最愛。這些朋友非常瞭解我。無論我什麼時候在場上,他們知道我怎樣踢球,怎樣盤 帶;他們也知道我的風格。但是還有一些關於我不為人知的故事。 我的少年沒有賦予我把我的人生變成文字的權利,當然這本書也不是想重現我的少年 時代。這本書就是想讓讀者通過它能與我共享到目前為止我職業生涯精彩的瞬間。所以, 這不是關於我所有生活的一本書。有一天,在不確定的將來,或許我會寫,當然也希望上 帝保佑我能有一個成功的職業生涯可以寫---在一本更多字數的書裡。 我打算把書的大部分內容謝謝關於曼聯。是曼聯讓我揚名立萬,是曼聯讓我在22歲的 時候就變成一位足球偶像。我永遠不會忘記曼聯,因為曼聯的強大,因為穿上曼聯球衣的 激動心情。 這份心情只有在穿上葡萄牙國家隊隊服的時候才能體會。我想跟你共享一些非常有趣 的故事:一些關於我孩童時期的故事,還有當我離開我的故鄉馬德拉島來到葡萄牙大陸的 艱難時刻。還有我會教你一個我們當地話的詞,它是從葡萄牙語分支,世界上都沒有翻譯 的一個詞,「saudade」 (to miss)。 今天,我再也沒有了這種感覺。我的生活發生了翻天覆地的變化。我有特權踢球,為 曼聯還有國家隊。我有特權是因為我特別享受我做的事情--他們還會付我工資。你會明 白貫穿全書的這些「時刻」裡,足球是我最要好的朋友。這是我最大的魅力所在,所以我 會在豐沙爾(Funchal)跟朋友在街上踢球的時候,翻過了鄰居家的圍欄把球取回來。   正如我剛說的,這是一本我人生重要時刻的書:有的是歡樂,有的是痛楚,甚至痛不 欲生,就如同我父親去世時的悲痛。 我希望你看完了各式各樣的故事之後,你會更加瞭解克裡斯蒂亞諾羅納爾多,至少多 一點瞭解。當你讀到這本書最後一個字的時候,你會悟出一個道理,就是你像一個足球運 動員帶球那樣的熱情來欣賞過這些文字。我總是喜歡取悅別人。 到時候你就會知道,我是不是擅長講故事。這些圖片也有很大的幫助,讀者們也請放 心,有一天,我肯定會寫我的人生的自傳。而同時我也想繼續把我在球場上的照片呈現給 大家,特別是在英格蘭穿著曼聯的球服,或是在別處穿著葡萄牙國家隊的球衣。但是沒有 人可以阻止我熱愛我的國家,也沒有人可以阻止我把曼聯放在我心中最深的深處。 2005年 帝汶島 飛機剛剛降落在帝力卡莫德裡機場跑道的時候,我看到了窗外讓我難以置信的一幕。 一些人在耐心的等待我的到來,他們有的拿著照相機,攝像機,有的拿著歡迎我的橫 幅。這真是太讓人感動了,儘管如此,跟幾天前我在東帝汶首府受到的歡迎相比不算什麼 。那時候,成千上萬的人擠滿了街道。他們都是想一睹我的芳容,想為我歡呼,想看到我 微笑,一個問候,一句話,一個簽名,一張合影來的。我被深深的感動了。我為如此眾多 的人群對我的熱情感動。東帝汶的人民們或許從來沒有如此近距離的接觸過葡萄牙國家隊 或是曼聯的球員。我知道東帝汶和葡萄牙有歷史的淵源,我也知道東帝汶人民非常熱愛足 球,這是唯一可以解釋我在帝力訪問期間受到如此熱烈歡迎的理由。不管葡萄牙什麼時候 有比賽,他們都會早早的起床,打開電視欣賞比賽。(因為時差東帝汶跟葡萄牙還有英格 蘭有9個小時的時差)。例如2004年的歐洲杯,不管是從組織的角度還是從比賽參與的角 度,我們都算是偉大的勝利。儘管結果不盡如人意,對我們付出辛勤努力的球員來說我們 理應獲得冠軍。即使如此,東帝汶人民還是為我們的踢球方式驕傲,因為他們是我們的兄 弟姐妹。 當然了,在我出現在帝力受到熱烈的歡迎的時候,我沒感到驚訝,我知道任何葡萄牙 國家隊的球員來了都會受到如此禮遇。但是現在我要說的是我的切身感受。我,毫無疑問 ,感到自己是個特殊的人。看到,體會到這麼多人想見到我足夠了。這就夠了。這是我一 生中最激動的回憶之一。而且是永遠難忘。 當我坐著吉普車來到總理馬裡卡提裡的家裡的路上,路上有幾千人在等我。路並不是 很遠,但是我們卻花了一個小時走了幾公里的路。在帝力的街道上一點秩序都沒有了。警 察都無法將人群分開,這些人熱情激昂,大聲喊著我和葡萄牙。我又感動了,這是讓人激 動的場景之一了。 跟著勞倫提奧,我們的葡萄牙青年和體育部長,當時他正在帝汶進行官方訪問,我們 見到了馬裡卡提裡還有幾位政府的官員,有帝汶的體育部長,當他脫下他的衣服讓我簽名 的時候,著實讓我吃了一驚。當我見到古斯芒,東帝汶國家最高領導人的時候,一切到了 高潮。我們熱情的彼此擁抱。當我是個孩子的時候,我聽過帝汶,知道的不是很多。但是 古斯芒這個名字對我們來說卻是太熟悉了。因為他是出類拔萃的勇敢之人。 這是多麼的有趣,不光是因為你見到了與改寫了這個國家歷史的重要人物面對面,還 因為我們在他辦公室時候的氣氛,誰突然見到誰,都不知道到底誰是誰。應他的要求,我 坐在了他的椅子上,他站在我面前。他把球衣和海報一件一件親手遞到辦公桌上讓我簽名 ,這些都是給他的親戚的(當然他也留下了一個大一點的。)這是多麼有趣的事情啊,同 時也是一種榮譽。古斯芒是一個偉大的人,我很高興能見到他。 東帝汶的訪問快要結束了。當我想離開到雅加達的時候,我們被要求到市政體育場。 當我接到這個消息的時候,我仍跟古斯芒在一起,當然這不是一個好主意,那裡有無數的 人群在等我。為了安全的原因,我們想放棄,因為警察完全起不到作用。這個時候古斯芒 說了,沒問題,他會跟我一起去,保護我。「他們聽我的,沒問題。」東帝汶的總統保證 道。我又吃驚了,再次感到我是多麼的與眾不同。 我們一起來到了體育場。這裡我見到了我無法相信的一幕,有超過兩萬的人在等我, 高呼著我的名字。我既感動又害怕。但是古斯芒遵守了他的諾言:他保護著我,負責我的 安全,為我開道,讓這裡的人閃開我才能走進場地。這裡的警察,居然正在照相!!我們 困難的爬上了正面的看臺。真難以置信。古斯芒是第一個講話的。他告訴大家需要保持肅 靜,並且說大家不退後的話會發生慘劇,這樣試圖控制局面。當輪到我講話的時候,我從 內心深處感謝他們,為我接受到的國賓級的待遇和熱愛,以及在我永生難忘之日受到的幫 助。 如果說進來困難的話,那我走出去的時候就更困難了。警察繼續拍照,而且人們想接 近我。他們爬上了肩膀上,來攝影照相。我的同事必須為我開路。這跟我來到機場的情景 一樣。人們越過了圍欄,跑道上面全是混亂的人群。這時候警察幫了忙,我才能登上了去 雅加達的飛機。 我在帝力的時刻是永生難忘的。我沒有感到自己是個神,還遠呢,但是我卻感到了作 為世界著名球星的責任感和影響力。借助媒體,可以產生很大的效應,可以影響到在東帝 汶生活在貧窮的人。我將會把在帝力的經歷深放在我的記憶中。我為給這個世界的角落帶 來喜悅而感到驕傲。 如果我五年級的老師看到了這瘋狂的一幕她肯定會很吃驚。現在,當會想到我因為我 拿著足球來到教室,也經常遲到的時候,她告訴我,一遍又一遍,「羅納爾多,忘了足球 吧。你不能靠足球來養活自己,別逃課。上學是有用的而足球不是,它不能給你帶來任何 東西。」我禁不住笑了。我在飛機上又想到了她的話。命運多舛,生命無常。那個時候我 根本沒把她的話放在心上。不過現在我明白了她的用心。而且她也跟我的母親,阿姨們都 說,她不會再對學生們那麼說了。我認為她做的是對的。她應該保持自己的信念。作為老 師,她給出了很好的建議,但是誰也不知道明天會發生什麼。不過我從來沒聽過多少她的 話。 我是一個成績不錯的學生。所有的科目裡面,理科是我的最愛。或許因為馬德拉,是 一個火山島,而且有很多種植物,就像一個大的花園。這些都勾起了我的興趣,吸引了我 的注意力。葡萄牙科技高教部長馬裡阿諾很高興知道了我的興趣。我們在一起玩過「羅納 爾多地下足球」的手機遊戲。一種被葡萄牙公司YDREAM開發的,是我來拯救足球世界的遊 戲。我聽到他對人們說,我之前肯定「非常好」,肯定是孩子們的榜樣。 對自己後來沒有繼續深造,我也很遺憾,不過我總要做出選擇。那時候我已經開始跟 里斯本職業隊訓練了。我已經被里斯本召入隊中,繼而是國家隊。踢球和上學是魚與熊掌 不可兼得。我開始慢慢的意識到這一點。我聽從著媽媽的建議,深夜裡還努力學習。但是 我漸漸的開始了跟競技隊職業隊伍的日常訓練,每次我上學遲到之時,總是感到快要虛脫 了。我必須做出抉擇:我或者是繼續我的足球生涯,變成一名職業球員。或者是繼續為了 考試而學習。這不難選擇。我在競技隊的一切都很順利。我已經開始了每日的日常訓練, 一隊的隊員都很喜歡我。我心裡升起了成為一名職業球員的願望。我在我母親的支持下輟 學,她老是鼓勵我為了自己的夢想打拼。 這是經過深思熟慮之後的決定。不過我可不是鼓勵你們這麼去做,不管是男孩子還是 女孩子,儘管你們像我一樣熱愛足球。我還犯了一個錯誤。不是錯選了足球,還是沒有好 好的上英語課,「英語有個屁用。」上課的時候我總是這麼說。於是我就逃課去踢球。 當我來到曼聯,弗格森把我介紹給大家的時候,我意識到這是多麼錯誤的事情。范尼 歡迎我道,「你好嗎(用英語)」,非常友好。我站在哪裡,不知道怎麼樣去回答,因為 我不明白他說的意思。那個時候我想起了我逃的英語課。我還是需要英語的。 The book of my life My name is Cristiano Ronaldo… And I know this name means a lot to those who love football – the great love of my life. They know me very well… whenever they see me on the pitch, they know how I play, how I dribble; they understand my style – but there is a lotabout me that nobody knows. My youth does not give me the right to have my life story put into words, nor does this book intend to represent it. This book is nothing but an invitation to the reader to share with me some of the most fantastic moments of my career, until now. So, this is not the full story of my life. One day, in the very distant future, that will be written, as hopefully god will help me build a career sufficiently fulfilled to write it… In a book with many more pages! I intend to dedicate a large part of that book to the Manchester United victories, to the club that really made me famous, and turned me into a football idol at only 22 years old. I will never forget United, for its strength, for the pleasure I have in wearing the shirt. This pleasure can be compared only to that of wearing the shirt of Portuguese national football team. I want to share with you some very curious stories: I will tell you about my childhood, the hard times I had leaving my home island of Madeira when I was only a boy, to move to the Portuguese mainland. And I will also tell you about a word which is ours, with no translation in the whole world, apart from Portuguese: 「saudade」 (to miss). Today, I do not feel that any more. My life has made an extraordinary turn. I am privileged t be playing football, for being in the Manchester United team as well as in my country’s national football team. I am privileged because I do what I enjoy – and they even pay me for it. As you will understand through all the 「moments」 written in this book, the ball has always been a great friend of mine. This has been my main attraction, ever since I had to jump over my neighbors』 garden fence to get it back, when playing with my friends in the streets of Funchal. As I have already said, this is a book comprised mainly of moments: some funny, some sad – too sad … like coping with my father's death. I hope that by the end of these sundry stories you will get to know Cristiano Ronaldo better, at least a little better … As you finish reading the last line I hope you will reach the conclusion you have enjoyed these pages with the same enthusiasm that you would follow a well dribbled football. I always mean to please others. Then you will see if I am a good storyteller or not. The images are a great help and the reader can rest assured that, one day, the book of my life will finally appear; but meanwhile I want to keep on unlocking the pages of that book on the pitch, especially in England wearing the Manchester United shirt, or on the world stage where Portugal play. Nobody can blame me for loving my country so much, not for giving Manchester United such a very special place in my heart. ─────────────────────────────────────── Timor 2005 The plane had just touched down on the COMODORO AIRPORT runway in DILI. I looked through the window and I could not believe my eyes. A small crowd was patiently waiting for my arrival, with cameras or camcorders in one hand and white pieces of paper or welcome posters in the other. It was impressive, but this was noting when compared with what waited for me during the rest of the day I spent in the capital of east Timor. The streets were filled with thousands of people. They all came just to see me, to wave at me, to get a smile, a greeting, a word, an autograph, a picture of me. I was moved. I was impressed with the great interest of that entire population in me. The Timorese had probably never before been that close to a football player from the Portuguese national football team or Manchester United. I know that Timor and Portugal do have a crossed historical past, and I also know that the Timorese love football and this great passion is the only thing capable of explaining such great enthusiasm during my visit of Dili. Whenever Portugal is playing, they wake up at dawn and turn on the TV to enjoy the excitement of the game (due to the time zone, on that side of he world they are nine hours ahead of Portugal and England). For instance, that was what happened during Euro 2004: a great success for our country both in the organization and our sporting participation, although with a sad and frustrating end for those who worked so hard and deserved to win the European Championship. Despite this defeat, the Timorese were proud of the way we fought, as they are like brothers to us. Therefore, there was no surprise to see the euphoria caused by my presence in Dili, and I am sure the same would have happened with any other member of the Portuguese national football team. But right now I am talking about the feelings I had myself. I felt, undeniably, a very special person. To see and experience the joy of so many people who wanted to see me in person was enough. It was enough. It was one of the most striking and intense experiences of my life. It was also one I will never forget. During my drive in a jeep up to the residence of the Prime Minister, Mari Alkatiri, I was thousands of people. It was a short distance, but it took me more than an hour to cover a few kilometers. In the streets of Dili there was total confusion and not even the police were able to scatter the crowd, who ere euphoric with my presence, shouting out my name and that of Portugal. Impressive. It was one of those moments that give you goose pimples … Accompanied by Laurentino Dias, Secretary of State for Youth and Sports of Portugal, who was in Timor on an official visit, I met Meri Alkatiri and several ministers of his government; for instance, the Minister of Sports of Timor, who surprised me when he took off his coat and asked me to sign the shirt he was wearing. One of the most intense moments occurred when I met Xanana Gusmao, the main leader of the Timorese resistance, who was now the President of the Democratic Republic of East Timor, and we embraced each other with vigor. As a kid, the little I knew about Timor did not mean much to me, but the name of Xanana was familiar to me from my youth, as he is an outstanding and exceptionally courageous man. It was very interesting, not only for the symbolism of personally meeting someone of such importance in shaping the history of this young country, but also for the awkward situation he created when we were in his office. Whoever came in all of a sudden would not know who was who: at his request, I sat on his chair at his desk; he was standing, in front of me. He was passing sweaters and posters to me and I was signing them. They ere souvenirs for his family (and he has a considerable one …). It was a funny situation, but also an honor. Xanana Gusmao is a great man and I was very pleased to meet him. The visit to East Timor was about to end. But before continuing with my journey to Jakarta my presence was required at the Municipal Stadium of Dili. I was still with Xanana Gusmao when the information came that it could be a bad idea to go to the stadium, where an immense crowd was waiting for me. For security reasons my visit was not advisable, since the number of police officers was for from me. For security reasons my visit was not advisable, since the number of police officers was far from ideal. Here Xanana Gusmao spoke out, saying that there would be no problem, as he would accompany me to the stadium and would help protect me. 「They listen to me, there is no problem,」 guaranteed the president of the Republic of East Timor. I was surprised and I felt special once again. We went to the stadium. Here I witnessed something I could never imagine: more than twenty thousand people waiting for me, shouting my name. I was moved and scared at the same time. But Xanana Gusmao was true to his word: he escorted me, took charge of security and made way for me to pass, convincing the Timorese to move so that I could get onto the pitch. The police officers, led by the crowd, were even taking pictures!... It was difficult, but we managed to climb up to the stadium grandstand. It was incredible. Xanana Gusmao was the first to speak to the crowd. He asked for calm and pointed out the danger of a catastrophe if the crowd would not keep back, thus attempting to quieten down the euphoria. When my turn came to speak I thanked them from the bottom of my heart, for the State honors I received, the love, and the support I felt during that memorable day. If my arrival had been complicated, the moment to leave the stadium was even more difficult. The police continued to take pictures of me and the crowd wanted to get close to me. They were climbing over each other just to get an autograph or to take a picture. Mu companions had to clear a path for me. It was the same scene when I arrived at the airport. People jumping over the fence, the runway invaded, a great confusion. Here the police intervened, and only then was I able to get on the plane that would take me to Jakarta. The moments I spent in Dili were unforgettable and enhancing. I do not feel like a good, for from it, but this showed me the responsibility of being a world famous football player and the effect that someone with my media influence can have, even more so when we are dealing with a people who live in poverty like the Timorese. I shall keep the emotions I experienced in Dili well preserved in my album of memories. I feel proud for the little joy I brought to that corner of the world. My fifth grade teacher would also be surprised if she could have witnessed that episode. Today, I cannot stop myself from smiling while recalling her concern whenever I came to class – sometimes late – with the ball in one hand. 「Ronaldo, forget the ball,」 she would say over and over again. 「The ball will not feed you. Do not miss classes. School is what really matters to you not the ball, that will not bring you anything in life.」 I recalled her words as I was getting on the plane. Life is full of surprises. At the time I would listen to her without paying much attention. But today I understand her and, although she keeps on saying to my mother and my aunt that she will never make this type of comment again to a student, I still think she did the right thing and that she must keep on following her belief. As a teacher, she did her job, and it was a good piece of advice, as we never know what tomorrow brings. But I never paid much attention to her. I was a reasonable student. Of all the subjects, Science was always my favorite. Maybe it is because Madeira, my island, is volcanic and has a wide variety of plants that turn it into a magnificent garden. These classes attracted my interest and all my attention was focused on them. The Portuguese minister for Science, Technology and Higher Education, Mariano Gago, was pleased to learn about my interest. We were together at the launching of my game for mobile phones 「Cristiano Ronaldo Underworld Football」 – a special initiative of the Portuguese company YDreams where I have to save the football world. I heard him saying in public that I must have been 「quite good」 and that I was an example to children. I am sorry I did not study more, but I had to make a choice in my life. I had just started training in the Sporting professional team, I had already been called up to play in the Lisbon team and then the national football team. To study and to play football at the same time was incompatible, and I started to slowly realize that. Following my mother’s advice, I even tried to study at night. But I started to have regular training sessions with Sporting's professional squad and I would frequently arrive late at school feeling tired and worn out. I had to choose: whether I would follow a professional career as a football player or dedicate myself to studying for exam. It was not a very hard decision to make: at Sporting everything was going very well, I already trained on a daily basis with the first team and they liked me. I had hopes of becoming a professional football player some day. I left school with the support of my mother, who always encourafed me to fight for what I desired. I did not do this without thinking, but there was a decision that I do not advise any young man or woman to make, even those who live football as much as I do. I made a mistake. Not for choosing a football career but for not appreciating my English education. 「What would I want to know English for?」 I kept on saying whenever I had a class. I would invariably skip it to go and play football. When I arrived in Manchester and Alex Ferguson presented me to the squad I understood that it was a mistake. Van Nistelrooy welcomed me. 「How are you?」 he asked me, in a friendly way. I stood there, looking at him without knowing what to answer, as I could not understand a word he was saying. Then I remembered all the English classes I had skipped. I needed English after all … -- ★ ╔╦═╮╔╮ ╭╔╮ ╭╔╦═╮ ╔╮╔╮╭╦═╮╔╮═╮ ☆ ☆ ╠╬╦╯╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║ ╠╣╠╣╠╬═╣╠╣ ║ ★ ★ ╰╝╰╯╰╝═╯╰╝═╯╚╯═╯ ╰╰╯╯╰╝ ╰╰╝ ╰ ☆ SCORING MACHINE︰ Ruud van Nistelrooy ★ ╔╮═╮╭╦╦╮╭╦═╮╭╦╦╮╔╦═╮╔╮ ╔╦═╮╭╦═╭═╦╮╮ ╔╮ ╠╣ ║ ╠╣ ╚╩╦╮ ╠╣ ╠╬╣ ╠╣ ╠╬╦╯╠╣ ║ ╠╣╚═╬╣ ╰╝ ╰╰╩╩╯╰═╩╝ ╚╝ ╚╩═╯╰╩═╯╰╝╰╯╰╩═╯═╩╯╰═╩╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.108.64