推 kusork:わ要改成"HA這個字" (我沒有輸入法) 但是唸"WA" 59.104.11.176 09/08
※ 引述《H45 (!H45)》之銘言:
: 日本人:あの
: 我:? (有什麼事嗎,可是我不會打成日文,只好用問號代替。)
: 日本人:@#$&#&#%&$%^@#$^% (我看不懂片假名 >____<,現在伺服器又斷線,看不到對話
: 紀錄了)
: 我:a no (想學他的あの)
: 日本人:はい (他真的好有禮貌唷...)
: 我:wa ta shi wa chinese de su (我是中國人,不知道這樣他聽不聽得懂)
: 我:... (所以我聽不懂你在說什麼) (可是我不知道怎麼和他說 > <)
: 過了五秒....
: 1
: 2
: 3
: 4
: 5
: 他快速地走掉了......
: 留下我一個待在原地不知如何是好 orz
: 哎呀呀...> <
私わ台灣人です
wa ta shi wa Taiwanese
http://www.excite.co.jp/world/english/
是這樣嗎
呼呼...用日文IME打阿
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
線上翻譯還蠻好用的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.146.3
※ 編輯: dawnrosa 來自: 218.163.146.3 (09/08 00:41)