精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
有時候不能叫她阿床嗎,現在才發現有的人看到阿床兩個字會爆氣 所以戌亥とこ的中文到底要怎麼寫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.101.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1632752110.A.9FE.html
ILoveMegumin: 偷口 09/27 22:15
pandix: 偷摳 09/27 22:15
Sechslee: 偷口 09/27 22:15
Shisonin: 很神奇 但黑人卻沒什麼人看到爆氣 應該要叫奎利 09/27 22:16
ParkChanWook: 偷口醬 09/27 22:17
kullan: 官方爛翻譯名 09/27 22:17
sustainer123: 沒差啦 2234官方自己翻的 阿床覺得奇怪而已 09/27 22:17
sustainer123: 本人也沒不爽還抱怨 09/27 22:18
r5588801: 偷口 好色喔 09/27 22:19
ParkChanWook: 爆氣應該是v板八== 09/27 22:19
sustainer123: 吵這個就智障啊 方便問題而已 我才懶得切換輸入法 09/27 22:20
Shisonin: 對岸官方譯名->爆氣 台灣粉絲自己取黑人->給過 大概4醬 09/27 22:21
ryaku: https://i.imgur.com/Hg4GU38.jpg 裏板說正常翻譯應該叫常 09/27 22:43
ryaku: 雖然我看民度夠高的話 這樣喊照樣會吵起來 09/27 22:44
pandix: 阿常不錯 蠻好聽的 09/27 22:48
w7382010: 裡板偷看仔 09/27 23:20
hitlerx: 就有人嫌難聽就怪中國啊 還把床當成支語 那天元突破庸子 09/28 22:27
hitlerx: 當初也吵了一會 要不要順便列進去當支語 09/28 22:28