精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kerycheng (甚麼都不想做的凱瑞)》之銘言: : 中文烤肉會去抄日文剪輯已經是時有耳聞的事 : 看看人家成衣牧場直接照抄日文剪輯就有三萬多觀看了 : 你邊板的各位還不趕快也出來烤肉 : 也不用追直播,只要把那些日本剪輯頻道都訂閱按小鈴鐺 : 看他們出了那些剪輯就照抄烤一份就好,連字幕都付給你了完全不怕聽不懂 我問一下喔 烤日文剪輯有什麼問題嗎? 為什麼會有日文剪輯? 為了推廣對吧(不然就是你口中那些蹭流量的烤肉人了) 阿今天把日文剪輯烤成中文 推廣的效果不是更進一步提升了嗎? WIN-WIN 有啥不好的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.94.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1631679417.A.C4D.html
erimow: 對v本身大概沒差,對日本剪輯的人大概也沒差。 09/15 12:19
a1234555: 因為有的原切片會罵,通常還是講一下比較好 09/15 12:19
erimow: 原廠跟中國山寨的概念吧 09/15 12:19
GarySu1104: 中文發音比較好聽 09/15 12:20
an94mod0: 笑死,日文剪輯跟直播比起來也是廚餘剩飯,還敢自稱原廠 09/15 12:22
brian040818: 註明原出處就沒差啊 09/15 12:27
De950805: 有註明就沒什麼差吧 對觀眾還是V而已都是利多 原原po 只 09/15 12:29
De950805: 是想藉機黑成衣牧場而已吧 09/15 12:29
ybz612: 說到原出處 烤日文剪輯是用日文剪輯的影片烤的嗎 那樣要 09/15 12:29
ybz612: 怎麼把日文字幕拔掉阿 09/15 12:29
Sechslee: 不是直接拿切片去加中文的話 沒啥好罵的 09/15 12:30
Sechslee: 當然用原片的同一時段就好啊 拔字幕是想累死自己? 09/15 12:31
ybz612: 那這樣原出處就是原片阿 09/15 12:32
ybz612: 總不能說因為這段是我先剪的 其他人就不准剪同一段吧 09/15 12:33
Sechslee: 除非有些多片混合或者特效多的,有看過去跟切片請求權 09/15 12:33
Sechslee: 利後直接用中文字幕蓋過去 09/15 12:33
Sechslee: 對啊 時間相同不能代表什麼 吵這個就像“肚子被揍了一 09/15 12:35
Sechslee: 拳”那個梗一樣好笑 09/15 12:35
Sechslee: 尤其日文切片跟中文烤肉,觀眾重疊率可能不到0.1%,不 09/15 12:36
Sechslee: 知道有啥好吵的 09/15 12:36
rolur: 就眼紅投報率太高吧 09/15 12:38