精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/xE4pTRO.jpg 你們會加這種Discord群組一起討論嗎 因為感覺分成好多群組 到時候會不會反而很亂R -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.169.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1639027671.A.008.html
YoruHentai: 一位V一個反而不會亂吧 12/09 13:28
an94mod0: ++ 12/09 13:28
Poshintow: 總感覺這些群組的成分跟管理都一樣 最後變成烤肉人的信 12/09 13:29
Poshintow: 仰群= = 我沒加過就是 我就嘴嘴 12/09 13:29
haasinton714: 可以潛水就好 12/09 13:29
s950260: 看翻譯跟會限而已 12/09 13:30
Vedan: 之前加過某VT的 裡面發言智商堪慮 12/09 13:31
r5588801: 潛水偷看 有時候直播沒跟到可以補重點 12/09 13:31
r5588801: 但有些群直接變成小圈圈 12/09 13:31
r5588801: 直播討論變成自己小圈圈在玩== 12/09 13:31
Poshintow: 這世界哪裡沒有小圈圈 對ㄚ== 12/09 13:31
yam276: 大群基本上都傻逼亂舞 12/09 13:32
r5588801: 我沒說不行啊 但有閒聊區阿 我是要看直播討論== 12/09 13:32
a5WaGyu: 有水準可以的 有低能的 也有沒活人的 12/09 13:34
Wardyal: 那我加加看好了 12/09 13:35
terrence000: DC平均年齡層低 很多沒社會化的 無解 12/09 13:35
r5588801: 有些群有同傳蠻神的 懶人福音 12/09 13:35
terrence000: 但有少數真的有愛、有腦且社會化的管理群真的要珍惜 12/09 13:35
terrence000: 單推群同傳等找資訊還是滿方便的啦 12/09 13:36
a5WaGyu: 看過一個小箱群裡面超嗨 直播時洗的比麥加快 12/09 13:37
r901700216: 我都只在直播區 還能看看同傳 讚 12/09 13:41
LuluSuzuhara: 借問一下 同傳是什麼 第一次看到這詞 12/09 13:42
Wardyal: 有人幫忙翻譯那種? 12/09 13:43
kerycheng: 同傳就是同時傳譯的簡稱 12/09 13:43
rolur: 即時意譯吧 12/09 13:43
kerycheng: 簡單來講就是V講一句翻一句的意思 12/09 13:44
Exmax1999: 查了下好像是支語 應該B站傳來的吧 12/09 13:44
Exmax1999: 台灣應該就是同步翻譯 12/09 13:45
kerycheng: 台灣應該是講口譯或傳譯吧 12/09 13:45
LuluSuzuhara: 感謝說明 感覺這對沒空跟直播的人滿友善的 12/09 13:46
ap9xxx: 會+但是用貼圖而已 要重新認識人的話還不如邊版聊就好 12/09 13:57