精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
突然想到字幕組還有一個堅持 就是這個「婭」字 露西婭、阿庫婭 打錯會有警察出來糾正 然後還有余警察 因為翻譯很容易不小心自稱就翻成我了 被抓到處罰加倍烤肉 (並沒有真的實施過) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.182.175 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1620555464.A.49C.html
ILoveMegumin: かわ我! 05/09 18:19
Jaka: 你有參與B站的字幕組哦 05/09 18:19
a1234555: 聽起來跟多妮坦好像喔 05/09 18:19
walter741225: 這位是之前粽子組的 05/09 18:19
chrisbelieve: 多妮坦這個我也不能忍 發音完全不一樣啊 05/09 18:20
walter741225: 應該是吧 真的太久以前了 05/09 18:20
Jaka: 原來是百變小粽的字幕組大老 05/09 18:20
ZooseWu: 多妮坦是啥 05/09 18:20
chrisbelieve: 婭跟亞我就還好 05/09 18:20
Jaka: 多妮妲 05/09 18:21
Megacolon: 妲克車 05/09 18:21
chrisbelieve: 我參與過粽子百鬼星街天音菈米蘿蔔子 05/09 18:21
Jaka: https://i.imgur.com/I5Xsoo6.jpg 05/09 18:22
Jaka: 也太多惹吧 太強了 05/09 18:22
walter741225: 能者多勞四處支援 05/09 18:23
OAOb: 烤肉大老 05/09 18:24
YoruHentai: 克里斯老字幕組員了 05/09 18:24
HommyDragon: 克佬烤肉人 05/09 18:37