精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《twistedvate (tf)》之銘言: : 之前對愛醬無感 : 但是最近迷上某個vtuber : 欸抖…… : 想知道要大概要通過哪種日檢難度 : 感恩師傅 一般招翻譯寫N2 校對寫N1 不過僅供參考 畢竟考試內容跟不上時代 而且台灣日本文化也有差 前天露西婭在聊薄荷糖 airwaves或者易口舒?不存在的 我每個都在查那是三小產品 順便講個笑話 昨天有個字大家怎麼聽都聽不出來 後來有人找到原本的彈幕 媽的是個機翻 B站翻成B駅 有夠智障 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.199.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1580530776.A.64E.html
plzza0cats: 翻譯大師 02/01 12:26