精華區beta Marginalman 關於我們 聯絡資訊
試著把下面這段話翻成日文: 「平常不會刻意貼近對方,但在重要的時候會自然而然地依賴彼此。」 翻得最好的 我就抄去回棉花糖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.111.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1631553101.A.974.html ※ 編輯: ybz612 (1.174.111.1 臺灣), 09/14/2021 01:12:03
ParkChanWook: 通常、意図的に互いに接近することはありませんが、 09/14 01:15
ParkChanWook: 重要な場合は自然に互いに依存します 09/14 01:15
FlowerKnight: ふだんはわざと近づかないが、 09/14 01:16
maitetsu: 用馬來語回 09/14 01:17
handfox: すみません 09/14 01:19
zhtw: Обычно они намеренно 09/14 01:22
FlowerKnight: 大事な時にはともなくお互いに頼ること 09/14 01:24
Shisonin: 普段, わざとてぇてぇしませんが, いざとなったらお互い 09/14 01:26
Shisonin: が頼りにしています. 09/14 01:26
r5588801: ふだんセックスしないけど、大事なときにはうんこでも 09/14 01:31
r5588801: たべられる人になる。 09/14 01:31
bwilly2544: ぺこみこ 09/14 01:31
Victoryking: PekoMiko 09/14 01:32
a5WaGyu: ぺみ 09/14 01:33
a1234555: 関係者だけが知っているのではないかと思います 09/14 05:54
koiiro: 日本語わかりません 09/14 06:45
ybz612: 使用了紫蘇氏的翻譯 09/14 09:49