作者JoshHoward5 (Dallas Mavericks)
看板Mavericks
標題[外電] Spurs-Mavericks GAME 2 Preview
時間Wed Apr 21 20:51:11 2010
1.有個新的綽號跟隨在Tim Duncan、Manu Ginobili和 Tony Parker以及馬刺全
隊12人的背後,它叫做「落水狗」("the dogs")。(不太確定這樣翻適不適當)
這個綽號來自於馬刺總教練Gregg Popovich的口中, 就在和小牛第一場比賽
之後,顯然這個稱號並不是在恭維他們。他說: 我想我們只有幾個人站出來
,而打得非常糟糕,我想我們有很多人打的就像狗一樣。
"I think we've got to have a few more people step up and play worth a
damn,"
"I thought we had a lot of guys that played like dogs."
Popovich可能已經寬恕他們了,或者也許他嘗試著鼓勵他們,不論如何, 禮
拜二的主要內容就是他們將如何回應小牛吧!Popovich說:他們(馬刺)是職業
水準的,我很確定我們明天將會打的更漂亮。
"They're pros,"
"I'm sure we'll be a lot sharper tomorrow."
馬刺的替補大個兒Matt Bonner說他了解教練的意思,他說:只是要站出來,
並且打得更漂亮,不一定是要在肢體上打得更加激烈, 但是心理上要更加的
機警,並且減少失誤。
"Just come out and be sharper,"
"Not necessarily playing harder physically, but being more mentally
sharp and making less careless mistakes."
Popovich會生氣主要是因為馬刺發生了17次失誤還有28次犯規, 而小牛的這
些數據都比他們少。
Richard Jefferson在32分鐘的上場時間裡只得到4分,George Hill、 Keith
Bogans和Roger Mason合計43分的上場時間,也是一分未得, 這四個人總計9
投1中。
Ginobili說:除非我們更讓他們進入得分的位置, 否則有時要他們有很多貢
獻是很困難的,所以我想這不只是他們的錯,這也是我們的錯, 不能在正確
的攻擊位置找到他們。
It's hard sometimes for them to produce a lot unless we put them in
that position to score more,'' Ginobili said. ``So I don't think it
was only their fault.I think it was our fault, too, for not finding
them in the right positions."
而馬刺的三巨頭有很好的理由不需要分擔更多工作。
Ginobili開賽10投8中,Duncan用他的方是得了27分,這是他過去兩個月單場
最多的得分。而Parker在34分鐘的上場時間得到18分, 雖然他仍然飽受右手
傷勢的困擾。Parker說:這只是一場比賽,有時它就是會這樣...... 很明顯
的我會嘗試打得好,讓每個人可以更加入比賽。
"It was just one of those games,"
"Sometimes it's going to happen.... I'll definitely try to do a
better job to get everyone involved in the next game."
如果Parker明天改打先發控衛,也不用太意外。
George在第一節下半場沒多久就被換下場,而且再也沒回到場上, 下一場是
否會上仍然要當天決定,如果他不會上場,Parker也不一定會先發, 馬刺還
有個菜鳥Garrett Temple,因為Popovich還蠻喜歡Parker從板凳上場的, 但
如果Parker明天改打先發控衛,也不用太意外。
另一個很可能的改變就是馬刺如何箝制住Dirk。
Popovich在第一場開賽賭注他可以用一個人去守他, 在決定需要第二個人幫
忙之前,他用過四個人去守他,但是Dirk已經砍下了36分, 而且命中率是高
得嚇人。
小牛預計Popovich可能會用兩個人或許三個防守者來對付Dirk。Kidd說: 如
果他們要包夾他,就是輪到我們修理他們的時候了, 希望我們可以扛起這個
挑戰。
"If they're going to double-team him, it's up to us to penalize them
for doing it,"
"Hopefully we're up to the challenge."
而小牛總教練也列出了很多要改善的地方, 希望小牛可以在主場連贏兩場。
例如:他不想看到馬刺將抓下的7個進攻籃板換成了14分的二次得分,或是投
籃命中率超過5成。小牛也等不及Jet直到第四節中段才跳出來了,Jet是隊上
第二得分點,但直到第四節中段才投進第一球, 特別是不能再期待Dirk會有
14投12中這樣的高中率。總教練Rick Carlisle說:我們得打個更好才行,比
賽大部分我們都做得不錯,但是我們有一些衰退, 一些當我們需要確無法展
現出來的情況。
"We are going to have to play better,"
"We competed well during most parts of the game, but we had some
breakdowns,some situations where we weren't engaged as we needed to
be."
馬刺不想落到0-2的情況,但如果發生了,也不完全是世界末日,因為馬刺在
2008就曾經先0-2落後給黃蜂,但最後以4-3贏得該系列賽。 反之,這也告訴
了小牛,就算明天贏球取得2-0的領先,也不能有所鬆懈,或是認為已經拿下
這個系列賽了,正因為對手是馬刺,在拿到第四場勝利之前, 什麼都很難說
,是吧!
http://www.nba.com/games/20100421/SASDAL/gameinfo.html#nbaGIlive
2.Mark Cuban說: "I hate the Spurs."
但是這是個很尊敬的討厭,因為這兩支隊都照著他們自己的方式在打球。 他
說:每次的攻守轉換都像是在重量級拳擊賽, 這一點也不像季後賽第一輪的
比賽,這像是分區決賽,我們在為進總冠軍賽而戰, 這樣的精彩比賽讓兩隊
彼此互相尊敬。
"Every possession just feels like it's a punch in a heavyweight
fight,"
"It doesn't feel like a first-round of the playoffs. It feels like
the conference finals, like we're playing to get to the Finals. That
shows the respect we have for each other."
http://tinyurl.com/y6x8czz
--
╭─────────╮
Our Way Our Will Our Win ╭╯Dallas Mavericks╭╯
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ╰─────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.54.55
→ hung31017 :3. A power from Taiwan will affect the game. 04/21 20:53
推 Kshatri :可以把庫班的話視作一種恭維了XD 04/21 20:53
推 chieher :神祕的東方力量總算站在我們這邊了 04/21 20:54
推 percygino2 :神秘的東方力量總算站在我們這邊了 04/21 21:00
推 picaro :第四段裡面的第二段 他們九投一中但一分未得?! 為啥 04/21 22:02
→ picaro :喔喔 數錯人頭了= = 原來有加RJ.... 04/21 22:03
推 noah1005 :死做活做像條狗 被人罵不能汪汪叫 像條狗 真好笑 04/22 04:34