推 yukisnyau:推 歌詞寫的太美了 <3 (日本人記這個詞會不會難了點? 01/11 12:23
推 QBB1007:喜歡!這真的很阿信XD 01/11 12:23
推 jiaba:好聽 ~ 只是看到阿信寫這種比較芭樂的愛情梗有點不習慣@@ 01/11 12:24
→ jiaba:沒有批評的意思不要打我 >"< 01/11 12:24
推 katy80254:這歌詞真的超阿信的 XD 不過要日本人記這詞 辛苦了 XDD 01/11 12:24
推 sonwx:我總是會在聽的同時自動轉換成阿信唱腔聽 囧 01/11 12:26
推 dolphinktt:芭樂嗎?!又是一種會發生在你我身上的"寫實"吧! 01/11 12:26
推 lingc00:不會芭樂阿 反而覺得超細膩 整個淚崩 Q_Q 01/11 12:27
※ 編輯: ishak 來自: 120.118.97.230 (01/11 12:28)
推 smileyeah:推! 是寫實的啊... 01/11 12:27
→ katy80254:其實 會覺得芭樂不就是因為這是會發生在我們身上的 01/11 12:27
推 dreamer5:"我們都長大了 不再衝動 不再為誰 而愛的過度瘋癲" 01/11 12:28
→ dreamer5:"我們都改變了 只能沈澱 只能向前 往成熟大人世界" 01/11 12:28
→ katy80254:狀況 每個人都會遇到 所以才會覺得芭樂吧 01/11 12:28
推 jiaba:也是啦 或許是因為他近期寫的歌都是一些比較人生 社會的~ 01/11 12:29
推 lingc00:dream大那幾句都是我淚崩的點 01/11 12:29
→ dreamer5:我不覺得芭樂啊... 聽完我真的有心碎的感覺 01/11 12:29
推 QBB1007:那時候在演唱會開場前看到就泛淚了 淡淡的可是好心碎 01/11 12:30
推 katy80254:dream大 那一段我也好愛!!! 有淡淡心酸的感覺 Q- Q 01/11 12:31
→ ptlin:第二人生是討論世界 人生 對愛情著墨不多 j大一時不習慣吧.. 01/11 12:31
→ lingc00:主唱最近三首關於愛情的詞都很心碎 "突然""我不願""証明" 01/11 12:33
推 katy80254:還有倉頡!! 01/11 12:33
→ lingc00:倉頡私心覺得不是講愛情XD 01/11 12:34
推 ptlin:覺得倉頡不是講愛情+1... 01/11 12:36
推 jiaba:用芭樂這個字眼可能會讓大家覺得不妥 抱歉>"< 01/11 12:36
推 dreamer5:愛情也是"人生"一個很大的課題啊 =) 01/11 12:38
推 ptlin:j大不用這樣呀...只是討論歌詞而已... 01/11 12:38
推 smileyeah:哈哈不會啦j大別擔心 01/11 12:41
推 queenerica:歌詞太讚了!寫到心坎裡! 01/11 12:42
※ peacemay:轉錄至看板 flumpool 01/11 12:44
→ peacemay:借轉flumpool板 謝謝! 01/11 12:44
→ dolphinktt:覺得倉頡不是講愛情+1.. 01/11 12:47
推 sosoing:這個詞我好想哭 Q__________________Q 阿信你好厲害 01/11 12:57
推 w921216:真的很喜歡阿信寫的詞 Q_Q 01/11 13:07
推 kew0487:日本人辛苦了 XD這詞超阿信風也寫實 01/11 13:14
推 s70819:太好聽了!!!雖然聽過日文版,但中文實在好感人!!! 01/11 13:16
推 lumandog:很阿信的歌詞+1 覺得倉頡不是講愛情再+1 01/11 13:17
推 yukisnyau:可以用這麼美的字句寫出閉上眼就能看到場景的寫實歌詞 01/11 13:20
→ yukisnyau:阿信真的好強! 01/11 13:21
推 orangemasa:感覺是"而我知道"進階版~ 01/11 13:23
推 katy80254:會嗎 ?! 不過倉頡真的是第一次聽到就愛上的歌!!>< 01/11 13:25
推 w921216:我跟k大一樣 一聽就愛上!!!!!! 01/11 13:27
→ katy80254:之前美濃 不能去 在家聽廣撥聽到淚崩 XD 01/11 13:28
推 ilovee0427:原PO內文標題打團名打錯了 01/11 13:30
推 w921216:哈哈 我12/31台北那場一聽就爆淚 !!!! 01/11 13:32
→ immer:總覺得看到很多首阿信之前歌詞的進階版.. 01/11 13:33
※ 編輯: ishak 來自: 120.118.97.230 (01/11 13:36)
→ ishak:謝謝哦~ 已更改~ ^^ 01/11 13:36
推 yanjiehsu:倉頡是講愛情呀,自己+1XD 01/11 13:37
推 kew0487:倉頡我也一聽就愛上了.... 01/11 13:37
推 soga0309:喜歡這歌詞!! 01/11 13:48
推 kikiyan:推 喜歡這個歌詞!! 很真實的歌詞!! 01/11 13:49
推 xxshihh:真的是有阿信的氣!!! 01/11 13:54
推 chieh5:老陳最近的歌詞好悲傷... ... 01/11 13:59
推 hahamayday:詞悲傷到讓我很想問一下作詞人怎麼了... T_T 01/11 14:00
推 about1987:雖然換了生活圈,刻意的越走越遠,終究還是偶然遇見 01/11 14:11
→ about1987:完美詞阿阿阿。無奈卻揪心…哭哭。 01/11 14:12
推 maydayfans5:我覺阿信有考慮到日本人所以在詞上用字己很淺了 01/11 14:13
→ maydayfans5:但我覺隆太主唱 他的中文也很強 相信有去世運聽過 01/11 14:13
→ maydayfans5:他講中文就知道清楚且聽的懂 01/11 14:14
推 katy80254:我朋友說他之前讀語言的 !!所以對他來說應該還好 01/11 14:15
推 shine819520:果然很有阿信的fu~喜歡 01/11 14:15
推 pinkpick:永遠 瞬間 瘋癲....詞果然非常阿信! 01/11 14:19
推 pinkpick:隆太是英文老師呢!不過我仍較喜歡日詞(翻中文)文字和原意 01/11 14:22
→ immer:倉頡+而我知道+後青春期 01/11 14:27
推 melia1216pmc:真的是很阿信的詞!!好想聽>< 01/11 14:48
推 xxshihh:剛一直對照中日版音樂MV哈哈 01/11 15:05
推 Eling5:推~~這詞很阿信!!! 01/11 15:10
推 etrana:歌詞太完美啦!!!!滿分(舉牌) 01/11 15:11
→ etrana:推文的老陳害我差點噴茶XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/11 15:12
推 ican605:怎麼叫人家老陳拉XDDDDDDDDDDDD 01/11 15:15
推 picaris:想聽阿信唱!! 01/11 15:37
推 phoebe147:本來看詞很感人但看到老陳XDDDDDDDDDD 01/11 15:38
推 allyp7985:這個詞T______T 01/11 15:45
推 maydayfans5:我也很期待 flumpool 日文OAOA版本 01/11 15:48
推 ilovee0427:Mv 也太美,導演哪位啊? 01/11 15:54
推 Zoezac1209:阿信的詞真的都很棒 01/11 15:55
→ ilovee0427:阿信在演唱會唱一次吧想聽他的版本 01/11 15:56
→ ilovee0427:聽得出來主唱咬字還是有點勉強 01/11 15:57
推 katy80254:導演: 黃中平 這MV拍得很漂亮 01/11 16:01
推 tanjayu:主唱的詞,讓我心碎了一地+_+ 01/11 16:03
推 maydayfans5:這MV手法就是 黃中平導演的手法 和阿信詞一樣一看就知 01/11 16:20
推 picaris:看完詞心酸酸的T__T 01/11 16:26
推 kotako2012:好詞阿!阿信的風格 01/11 16:47
推 yukisnyau:回ma大 我說不好記是因為 哪秒哪分哪天 一日一夜一年 01/11 16:49
推 kotako2012:捲舌實在是很為難日本人 01/11 16:50
→ yukisnyau:還有每秒每分每天 字得淺但很相似的句子 01/11 16:50
推 airlow:其實我不懂為什麼只要扯到愛情就是芭樂 01/11 16:58
→ kotako2012:我還以為芭樂是洗腦歌 01/11 17:00
推 maydayfans5:我覺芭樂這二個字在華語歌扭曲的很嚴重!!!! 01/11 17:02
→ airlow:芭樂應該是指「廉價、用完即丟不會留下歷史痕跡的消費品」 01/11 17:04
推 weielx:唱的好好...................... 01/11 17:16
推 jiaba:ballad,我的看法是通俗、大眾化的情歌 01/11 17:22
推 starstarfish:這MV是在哪裡播過嗎?我不是第一次看耶?(想不起來 01/11 17:27
推 qaz123456:22號的演唱會開始前有播過!! 01/11 17:30
推 weielx:請問除了22號 其他天有撥出這mv嗎? (沒印象..) 01/11 17:31
→ ptlin:明日重生版都有播.... 01/11 17:32
推 katy80254:30號也有 31我沒什麼印象 01/11 17:32
推 picaris:31沒看到 01/11 17:35
→ katy80254:我也覺得芭樂 應該是通俗大眾化的歌 不該是 air大的那 01/11 17:35
→ y90290:沒印象22號有播過 01/11 17:35
推 starstarfish:喔喔!我想起來了.......不好意思耍笨了= = 01/11 17:36
→ katy80254:種解釋 那解釋太扭曲了 01/11 17:36
推 qaz123456:22號我確定有播過!!因為我旁邊的五迷整個尖叫把我嚇到了 01/11 17:37
→ qaz123456:XD所以我有很認真的去看這個MV!XD 01/11 17:38
推 ptlin:22號有播+1...也因此 30/31認真去注意螢幕歌詞... 01/11 17:41
推 cull:雖然換了生活圈 刻意的越走越遠 終究還是偶然遇見 好有畫面QQ 01/11 17:52
→ dreamer5:↑ 對這個畫面很有感觸 >.< 01/11 17:58
推 Sessyouarn:22號有播+1 阿信寫得很棒 隆太中文咬字讓人頗驚豔! 01/11 18:02
推 saymayday:22號有播+1...但位置太後面,我以為是嚴爵xd 01/11 18:16
推 ps1117:日文版是「友情」.中文版是「愛情」..兩者都有不同的感動.. 01/11 18:53
→ ps1117:不過中文版歌詞真的好有畫面唷 !!!!(淚) 01/11 18:54
→ ps1117:希望有一天也能聽到阿信自己詮譯的版本....Q___Q 01/11 18:54
→ kotako2012:這樣日文版OAOA也有MV囉? 01/11 19:11
推 andyming:本身已很愛這歌的旋律;阿信的詞也很讚…今天聽了第十遍 01/11 19:19
推 amyclxxx:覺得唱的還蠻標準的耶!好聽!! 01/11 19:31
推 iifan:詞很阿信, 沒什麼驚喜, 阿信式的工整對仗XD 01/11 20:15
推 burbun:阿信真的很愛這樣類疊 01/11 20:16
推 persian6546:(小聲說)我比較喜歡原本日文歌詞耶 01/11 20:30
推 emma89352:日文是友情比較容易打動我>< 但是詩人新作不能不推=v=b 01/11 20:35
推 katy80254:其實中文日文都有不同的感覺 但我想要聽阿信唱中文的 XD 01/11 20:35
推 annjella:很阿信的詞 不過真的很寫實阿 生活中的戀愛就是這樣!! 01/11 20:38
推 Kellylin0305:想聽阿信唱! 中文日文都很好聽!:) 01/11 20:46
推 okayako:當初在演唱會前聽到就覺得好阿信!!! 01/11 20:52
推 isuki:詞很阿信+1 辛苦日本主唱了TTT 01/11 21:04
推 lisamei:可是好好聽喔~!!!! 詞真的很棒!!!!!!!! 01/11 21:07
推 MaydayExile:想到而我知道,詞很阿信,其實這首歌本來曲就很強了 01/11 21:45
推 mickeygo:我朋友在日本竟然不能看,真奇怪 01/11 21:47
推 iss0320:好聽,期待五月天的版本!!! 01/11 21:50
推 cannyL:寫得真好 01/11 22:35
推 felicia999:我想聽阿信唱日文版XD可以嗎? 01/11 22:41
推 bifi:下午看到詞就很感動了!完全寫進心裡去 01/11 22:57
推 q94hjo4:詞一看就很阿信!!! 這首好聽!!!! 01/11 22:58
推 maydaylovely:詞很阿信+1:)從犀利趴2看到flumpool後就覺得他們不錯 01/11 23:02
推 cometrue:很阿信..但他的詞真的很棒.. 01/11 23:03
推 kaworu0612:是阿信式文法 我很好奇日文版OAOA會如何? 01/11 23:03
推 ama555:喜歡!! 01/11 23:12
推 ericmilk:好想聽阿信版本 01/11 23:28
→ dreamer5:聽完這歌 突然覺得 看著傷痕 也是証明自己存活過的痕跡 01/11 23:29
推 cannyL:不過這首很給我倉頡的感覺 01/11 23:44
推 wondermayday:好喜歡這詞 好真 好美:) 01/12 00:12
推 yanjiehsu:阿信以前寫的詞好像比較不會這樣疊 現在很愛疊啊! 01/12 00:23
推 Yveeity:文字創作者寫作習慣隨著時間改變是常有的事呀 01/12 00:25
推 smallpeach:想要阿信版本+1 01/12 00:54
推 persian6546:1阿信的詞以情歌來說我偏愛早期的歌耶超容易被打動 01/12 01:27
推 peipei227:歌詞已經存在我嬸~不對...是深深的腦海裡了!! 01/12 01:32
推 monya0714:22有看到!!那時候還在想這是誰,回家要找來聽!! 01/12 10:04
→ monya0714:完全寫出我的心情QAQ 01/12 10:05
推 MAYDAY2:好好聽......................................... 01/12 11:21
推 yclaire:好好聽,瘋狂reply 01/12 13:35
推 sherryimayda:這首真的超好聽!!五月天版本+1 01/12 13:44
推 likeholiday:聽完了第一遍以後,立刻聯想到的就是"我不願讓你一個人 01/12 21:24
→ likeholiday:像是主角用不同的角度說出原本同一段相愛的曾經。 01/12 21:25
→ likeholiday:如果"我不願"是給不捨的你最後深情囑咐, 01/12 21:25
→ likeholiday:那"証明"就是提醒自己該放下的最後割捨。 01/12 21:25
推 sallyke:很阿信的風格~但我比較喜歡原歌詞的意境,曲真的很棒! 01/12 21:32
推 nsotot:我覺得日文版比較好聽耶...可是阿信真的好厲害噢! 01/13 21:18
推 MaydayExile:阿信現在的詞真的很 工整 以前是細水長流型 01/13 23:03