作者ptlin (終於結束的起點)
看板MayDay
標題[情報] Billboard訪問:臺灣樂團五月天(簡單翻譯)
時間Tue Aug 1 12:15:39 2017
原文連結:
https://goo.gl/qXEHZy
Taiwanese Band Mayday Talks 20-Year Career
臺灣樂團五月天談論二十年生涯。
7/31/2017 by Tamar Herman
Twenty years in, Taiwanese band Mayday is a phenomenon on par with the rock
acts of bygone eras.
Multiple generations of music listeners have bonded with the five men: lead
vocalist and primary songwriter Ashin (Chen Shin Hung), band leader and
guitarist Monster (Wen Shang Yi), bassist Masa (Tsai Shen Yen), guitarist
Stone (Shi Chin Hang) and drummer Guan You (Liu Yen Ming). Five former high
school friends, they became emblematic of Taiwan's youth culture in their
early days and have a career propelled on intense concert experiences and
inspirational rock music that blurs the lines of alternative and pop.
Though their fame is limited in scope primarily to the East Asian music
market, Mayday is one of the world's best-selling bands: According to
Alibaba's Ali Music Group, their latest album, last July's History of
Tomorrow, saw more than 200 million digital sales in Taiwan and China alone,
proving that time is doing nothing to minimize the band's success. (For
reference, 2016's top-selling album in the U.S, Drake's Views, racked up
4.14 million equivalent album units that year, according to Nielsen Music.)
The same album took home the best Mandarin album of the year award at this
year's Golden Melody Awards in June, the most prestigious music awards
ceremony in the Chinese-speaking world.
While they're on the cusp of middle age, the band members have a boyish charm
to them that attracts both new and old listeners to their music two decades
in. Sitting on a ledge with his feet dangling behind him, Masa, the youngest
member at 40, radiated enthusiasm as he took in the view of the lower
Manhattan skyline. In the States to prep for the upcoming U.S. stops of their
Life tour, and to see U2's Joshua Tree tour, Ashin, Masa and Monster spoke to
Billboard about their extensive career.
- 五月天在早期為臺灣青少年文化的象徵,後來致力於演唱會演出與音樂創作,
他們的音樂模糊了另類搖滾與流行音樂的界線。
儘管音樂市場僅限在東亞,五月天是世界上暢銷的樂團之一:據阿里巴巴集團的阿里
音樂(Ali Music Group)統計,他們的最新專輯,去年7月發行的《自傳》,單在臺
灣和中國,便有超過2億的數位銷售。
《自傳》獲得今年金曲獎的最佳國語專輯。
步入中年之際,團員有著男孩般的魅力,二十年來吸引著舊有與新進聽眾聆聽他們的
音樂。最年輕的成員瑪莎,在欣賞曼哈頓下城的天際線時,散發著熱情。阿信、瑪莎
、怪獸到美是為了即將到來的《人生無限公司》美國巡迴場次作事前準備,並觀賞
U2演唱會。
With the casual air of friends who have spent far too much time together --
and admit to knowing every one of each other's little secrets -- the three
admit that all five share a bond of familial kinship. "We were friends from
high school so the last 20 years has been more like, 'Oh, I spent 20 years
with these family members,'" said Masa. According to Monster, Mayday's
existence in their lives isn't even a question anymore. "If it's not Mayday,
we don't know what we would do."
Their longstanding friendship has ensured that Mayday's members never fight,
the members insisted. "We debate. We don't argue," said Masa. "The biggest
obstacles we face are during the creative process while making music," added
Monster. "We just have to work through those issues and work them out."
- 團員之間,每個人都知道彼此的小秘密,如家人般緊密。
瑪莎:「我們從高中就是朋友,所以過去20年更像是
" 喔~我跟這幾個家人相處了20年。"」
怪獸:「五月天的存在是無庸置疑的。
如果不是五月天,我們不知道我們還能做什麼。」
團員情誼深厚,從不吵架。
瑪莎:「我們爭論,但不爭吵。」
怪獸:「最大的難關是在做音樂的創作過程,我們只要一起面對解決。」
Mayday's fans are young and old, long-term and new listeners who look to the
band's anthemic songs for inspiration. Epic concerts are the backbone of the
band's career, and Mayday's relationship with their fans, with each show
becoming a major event; their 20th anniversary concert in Taipei in March
drew tens of thousands of listeners and caused major security concerns in the
Taiwanese capital city.
"Going to a Mayday show is like entering a different dimension, but everybody
is there together," said the band's manager, Julia Hsieh. "You experience the
laughter, the touching moments, you cry at the same time, you experience the
same thing. Afterwards you just feel warm, you feel strength, you feel the
energy that you got. That's why I think people love to see them every time,
regardless of age and who you are." With such a wide-reach, concert attendees
span generations, and often Mayday will see parents bringing their children.
"Every time there are new people joining the Mayday experience," said Ashin.
"We make fun of our younger crowds sometimes, saying, 'This is a song from
when you weren't even born yet.'"
- 五月天的歌迷不分老幼、舊雨新知都會在歌曲裡得到啟發。演唱會是樂團的支柱,與
歌迷間的連繫,每次演出都是盛事。三月在台北的20周年演唱會,吸引了上萬的人潮
,引發臺灣首都維安的顧慮。
經紀人謝芝芬:「看五月天演唱會,像是進入異次元空間,但每個人都是一起的。
一起笑、一起被感動、在相同時刻哭泣、體驗相同東西,而結束後會感到溫暖、有力
量、充滿能量。所以不論身分年齡,人們都喜歡看他們的演唱會。」
由於觀眾橫跨各世代,五月天常在演唱會上看到父母帶著小孩。
阿信:「每次都有新朋友加入五月天,我們有時會對年輕朋友開玩笑說:
" 寫這首歌的時候,你們根本還沒出生吧!"」
Though they started out as a garage rock band and became known as
representatives of Taiwan's students in their early years, Mayday's known
nowadays for expressive pop rock that appeals across a spectrum of listeners.
History of Tomorrow, or Autobiography as it's called in Mandarin, is a sonic
repository of the band's career featuring songs that detail the passage of
time, love, and life based on the experiences of the five members.
All 15 tracks on the album are single-ready, each drawing on what it means to
be Mayday and putting the band's story front and center on tracks like
"Almost Famous," a dramatic progressive rock track that paces itself to
their career, emulating their early days with a slow, angst-driven melody
before eventually building to an upbeat rhythm reflecting more recent days.
There are love songs, like "What If We Had Never Met" and "Here, After Us,"
while others reflect on the band's longevity, with the pump-up track "Party
Anthem" paired with a music video that shows Mayday as elderly friends
revisiting the crazy times of their youth.
"Each song represents a different story [and place differently] so depending
on where you are, how you're feeling, who you're with, everywhere you
encounter, it'll be a different feeling every time," said Masa.
- 地下樂團出身,早年是臺灣學生樂團的代名詞,五月天現以流行搖滾樂風廣為人知。
《自傳》是樂團生涯的有聲寶典,講述五位團員對於愛、時間、與生命的歷練。
專輯中的15首歌皆可獨立為單曲,各自勾勒何謂五月天,交織而成樂團的故事,譬如
《成名在望》,起承轉合的搖滾樂章,以緩慢、焦慮,最終激昂的旋律,訴說出道至
今的歷程。有情歌像是《如果我們不曾相遇》、《後來的我們》,其他歌曲則反映樂
團歷久不衰的高人氣,而讓人振奮的歌曲《派對動物》所搭配的MV,呈現老年的五
月天重溫年輕的瘋狂歲月。
瑪莎:「每首歌代表了不同故事,所以看你身在什麼地方、當下的心情、誰在你身邊
,每個你面對的情境, 會讓你每次聽的感受都不一樣。」
※註: "Party Anthem"應為稿誤 正確為"Party Animal"
Ashin wrote all of their early music single handedly, but by the time the
band came out with their fourth album, Time Machine in 2003, all five men
were involved in steering the creative direction of Mayday. "I changed," said
Ashin, who urged the rest of the band members to get involved, which they
were happy to do. "We became competitive in a good way," said Masa with a
grin. "‘You wrote one song? I'll write two. You wrote a good song? I'll
write a better one.'" Ashin remains the primary lyricist and won the top
award in that category at this year's Golden Melody Awards for the
expressiveness of "Almost Famous."
- 初期的創作由阿信一手包辦,從2003年第四張《時光機》轉變為五個人共同打造。
阿信促成此改變,團員也樂於創作。
瑪莎:「這成為我們的良性競爭。
你寫一首?我就寫兩首;你寫了一首不錯的?我就寫首更好的。」
阿信仍是主要作詞者,在今年金曲獎以《成名在望》獲得最佳作詞人獎。
The emotional relationship between the musicians and their audience is a
focal point of many of Mayday's songs and music videos, with the band
infusing their career into the lives of their listeners and vice versa, both
lyrically and visually. The connection is based on shared realities, with the
music reflecting the lives of both the creators and the crowd; as they age,
as the world changes around them, Mayday's members infuse their brand of rock
with what they see and experience.
"As a band, when we do our work it truly reflects our mindset at the time,
how we feel about our environment and the world," said Masa. "As we got
older, our thoughts definitely have become different than what they were in
the '90s, but that truly is reflected in our work. You can see how we grew
up and how our point of view has changed, not towards life necessarily but
just how we interact and reflect on the world around us."
- 與大眾的情感連結,是五月天許多歌曲與MV的焦點,運用歌詞與視覺,將樂團的音
樂投注於聽眾的生活,反之亦然。此連結是基於創作者和群眾的共享現實,音樂投射
了兩者的人生。隨著年齡增長、周遭世界變化,團員將自身所見所體會的寫進音樂。
瑪莎:「作為一個樂團,我們的創作真實反映了當下的心態,對所處的環境、世界的
感想。隨年紀漸長,想法肯定會跟90年代時期不同,這也真實在我們的作品呈現。你
能看到我們的成長、觀點的改變,不一定是對人生,而是和周遭世界的互動跟反思。」
Rising to fame before the Internet's heyday, Mayday's seen the way the music
industry has changed thanks to social media and how they're able to see
instantaneous reactions to new releases. But it hasn't really changed their
dedication to relatable rock, or their creative process at all: it's just
made them even bigger and more accessible. In 2014, Mayday became the first
band from the Chinese-speaking music industry to ever perform at Madison
Square Garden. Earlier this year, the five men sold out 10 nights of concerts
in Hong Kong, and their Life tour will have 50 stops throughout Asia and
North America before a final New Year's concert series in Taiwan.
- 在網路興盛之前發跡成名,五月天見證了社群媒體對音樂產業的改變,讓他們能看到
新作品發行時的即時反應。但這未改變他們對搖滾音樂的心力或創作過程絲毫,只是
讓他們變的更壯大,更容易入門。在2014年,五月天成為華人音樂界裡,第一組登上
麥迪遜花園廣場開唱的樂團。
在今年稍早,五個人於香港10場的演唱會銷售一空,《人生無限公司》巡迴在亞洲與
北美將有50場,最終在跨年唱回台灣。
Mayday uses lengthy concerts as a way to connect with fans, and changes
things up each show to ensure that every fan enjoys a once-in-a-lifetime May
Date. "We pretty much remake each song we perform, adding new elements," said
Ashin. "We do that because our fans are tough. They expect us to have new
stuff every time. So we always remake our songs and throw in a bunch of
surprises, mixing songs together." "‘Tough' is very mild," added Masa.
"Sometimes they're very critical."
- 演唱會是五月天和歌迷的情感交流時刻,每次演出都會作些變化,確保歌迷享受每次
的一期一會。
阿信:「我們幾乎都會把歌曲重新製作,增加新元素,
因為我們的歌迷很難搞,他們期待我們每次都有新東西,
所以我們都會改編、丟些驚喜、將歌曲重新排列組合。」
瑪莎:「難搞是很溫和的形容,有時他們非常吹毛求疵。」
(偷偷抱怨歌迷....XDDD)
Mayday will descend on North America later this year. In November, they'll
hold two shows in Canada and five shows in the U.S. For non-Mandarin
speakers, Mayday plans on having subtitles for the song lyrics to create a
better concert experience, though Ashin is pretty confident that the emotive
nature of their songs exceeds language boundaries. "Even if you don't
understand Mandarin you can still be touched by our music. But because the
tour is based on History of Tomorrow, it would be great if everyone had a
listen and get a basic idea of its content."
- 11月的北美巡迴,五月天計劃將歌詞打上翻譯字幕,讓非華語觀眾能有更好的演唱會
體驗,儘管阿信蠻自信的認為音樂本身可跨越語言隔閡。
阿信:「就算不懂華語,還是能被我們的音樂感動。不過這次巡迴是根據《自傳》,
如果能先聽過專輯,對內容有基本概念會更棒!」
Mayday's first U.S show this year will take place in San Jose on Nov. 10,
after which they'll perform in Anaheim on Nov. 11, Houston on Nov. 15, New
York City on Nov. 18, and hold one final show in Chicago on Nov. 21
--
偷懶省略了一點...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.99.178.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1501560942.A.D07.html
推 lumandog: 謝謝分享:) 08/01 12:35
推 lichen2: 推!謝謝分享!08/01 12:37
推 janet77321: 被說我們毛難摸才要一直做新編曲和組曲 明明他們自己08/01 12:40
→ janet77321: 也很龜毛XDD08/01 12:40
推 Yshing1206: 未看先推!等等有空再來閱讀^^08/01 13:04
推 elfish: 推!最後面竟然還偷嗆歌迷XDD08/01 13:16
推 whitywhitytw: 居然裡頭有首次證實年底的演唱會08/01 13:22
推 alice910265: 相愛相殺的關係(喂)............年底回台灣過年啦^_^08/01 13:24
推 cometmay555: 看到偷抱怨那邊馬上笑出來XD08/01 13:25
→ ptlin: 推相愛相殺..XDD08/01 13:26
推 wanwan88: 推歌迷很難搞,但老闆們更龜毛呀XD08/01 13:30
推 alice346461: 謝謝分享08/01 13:49
推 miharuii: 謝謝分享 遇上五月天時我的英文突然就變好了XD08/01 14:02
推 sophymayday: 每次都偷說歌迷的壞話XDD08/01 14:22
推 ellaprincess: 沒關係啊老闆~互相抱怨求進步啊xD(亂用)08/01 14:26
推 are329: 我們的毛很難順XD08/01 14:57
推 wandy164: 哈哈哈抱怨那段我整個大笑 XD08/01 14:58
推 yiyi5411: 非常挑剔批判哈哈哈哈哈08/01 15:55
推 kittyamy: 年底在台灣劃重點!!! 可惜無緣啊QQ08/01 16:13
推 bisousvicky: 年底在台灣!!08/01 16:14
推 mxsonly: 謝謝分享~抱怨好好笑XDDDDDDDD08/01 16:28
推 enzyme: 謝謝分享!XD08/01 16:41
推 ekite: 推08/01 16:46
推 Yshing1206: 看到抱怨了,有嗎?不記得有這種事啊..(裝傻中XDDD08/01 16:48
推 lovewendy: 推08/01 17:02
推 oLynno: 不能全怪歌迷阿,明明你們自己也有把自己搞死的衝動~08/01 17:04
推 Nianya1: 演唱會!!!!!!08/01 17:18
推 tang6668: 推 謝謝分享~~~~08/01 17:30
推 ken450k: 哈哈哈 我忘記有抱怨這事了喔~~~~08/01 17:44
推 BON555: 年底在台灣!!!08/01 17:56
推 racening: 因為你們龜毛,所以我們才會變成挑剔批判的啊XDD08/01 18:34
推 MusicShow: 謝謝分享!08/01 18:36
推 muriel1984: 謝謝分享~~08/01 18:37
推 ohcarrie: 第4點!(眼睛一亮08/01 18:40
推 yfdm24: 這是一種愛的批判 XDD08/01 18:46
推 riwuta: 的確是想好還要更好啊(08/01 18:54
推 colonchen: 謝謝分享XD08/01 19:13
推 loveci: 謝謝分享!謝謝翻譯!08/01 19:14
推 Ting790208: 推~謝謝分享 08/01 19:44
推 barbie0924: 訪問終於出來了! 08/01 20:32
推 tina840104: 謝謝分享! 有龜毛的老闆才會有挑剔的歌迷阿,大家互 08/01 20:33
→ tina840104: 相嘛XD 08/01 20:33
推 peipei0410: 推~謝謝分享~~ 08/01 22:06
推 nazhiko1213: 跨年在台灣(筆記 XD08/01 22:16
推 breezelai: 謝謝分享^_^ 08/01 22:31
推 asxc530530: 因為歌迷很XDDDDD 08/01 22:32
推 pscutie: 喜歡May date & critical :p 08/01 22:48
推 lumandog: 謝謝翻譯:) 08/01 23:02
推 mickeybo: 謝謝翻譯~ 08/01 23:03
推 yustarbalaja: 謝謝翻譯~ 08/01 23:12
推 lincelia: 推:) 08/01 23:14
推 u86u86: 謝謝翻譯 哪有老闆抱怨員工難搞又挑剔的 明明你們也是XDDD 08/01 23:40
推 tzuchun0214: 謝謝分享!歌迷難搞是因為喜歡的樂團有實力啊XD 08/01 23:57
推 Nicole282383: 謝謝翻譯 08/02 00:08
推 ashika: 謝謝翻譯 :) 08/02 00:36
推 oLynno: 謝謝翻譯~ 08/02 00:40
推 wadija: billboard 推特放上了!!! 來幫忙轉推宣傳吧!!! 08/02 00:48
→ wadija: 本來以為是會出採訪影片XD 謝謝原po翻譯 08/02 00:49
推 mscc525112: 推~ 08/02 01:52
推 muriel1984: 謝謝翻譯,辛苦了! 08/02 07:34
推 singing333: 謝謝pt大的翻譯~ 08/02 10:10
推 jojo529: 謝謝分享與翻譯~~~~辛苦了~~~~ 08/02 11:08
推 petcat0515: 謝謝翻譯! 08/02 11:16
推 scid244: 果然!我覺得翻的不順的交給pt大就沒錯了!!XDDDD 08/02 14:27
→ scid244: 感謝翻譯!!! 08/02 14:28
→ st3333333: 感謝翻譯08/02 14:37
推 ceeer: 謝謝pt大 08/02 15:09
推 vfgrt: 謝謝分享+翻譯:) 08/02 17:37
推 merk0810: 喜歡這篇專訪,沒有出現"亞洲XXX"字樣 08/02 21:41
→ merk0810: 五月天每次演唱會的改編都很驚豔,謝謝他們的用心 08/02 21:42
推 kikilin: 謝謝分享~ 08/03 00:15
推 alice910265: 選用吹毛求疵這個成語用的真好,感謝pt大(心) 08/04 11:14
※ 編輯: ptlin (118.99.178.234), 08/08/2017 14:20:00