精華區beta MayDay 關於我們 聯絡資訊
The New Paper - 21 Sep 2003 Mayday, mayday he's doing the ballet! 五月天大跳芭蕾舞 By Chang May Choon IT was the most embarrassing two minutes in all his 30 years. During Mayday's comeback rock concert in Taipei last month, drummer Ming traded his drum sticks in for a white tutu and tried his best to dance to the graceful tune of Swan Lake. 這是諺明三十年來最尷尬的兩分鐘。 Big mistake. 史上最大錯誤! So hilariously clumsy did he look - especially with a toy swan head sewn to his tutu - that the whole 40,000-strong audience exploded into hysterical laughter. 他看起來狠滑稽而且手腳笨拙不協調,全場四萬人歇斯底里狂笑,尤其是他的芭蕾 舞裝上的那個天鵝頭,真是引人狂笑。 Even his fellow band members - vocalist Ashin, guitarists Monster and Masa, and bassist Stone - roared as he leapt into the air and then attempted to do a pirouette. 即使是其他團員們,主唱阿信、吉他手怪獸、石頭、貝斯手瑪莎,也在諺明跳上天 空企圖做豎跳旋轉失敗時,也不可制止的大笑。 'I was already doing my best to dance, but still, everyone was laughing away madly,' the lanky, bespectacled drummer told The New Paper in a phone interview, chuckling. 「我已經盡我所能去跳的最好了,可是大家還是在台下狂笑‧」這位戴眼鏡、瘦瘦 高高的鼓手對著電話那頭的新聞記者碎碎唸。 'They must think my dance is the ugliest one they've ever seen. My confidence was totally shattered.' 「他們一定覺得這是他們有史以來看過最醜的舞姿,我的信心都碎了啦!」 RECORD SALES 銷售成績 But Ming has only himself to blame. 不過諺明也有錯。 Earlier on, he had promised reporters that if ticket sales crossed the 40,000 mark - a daunting record held by Michael Jackson for 10 long years - he would don a ballet suit and dance. 早先,他答應媒體記者如果票賣超過麥克傑克森在台演唱會銷售的四萬張紀錄,他 就穿天鵝頭舞衣跳芭蕾舞。 Even Taiwan's reigning prince of R&B, Jay Chou, had failed to break the record with his 35,000-people concert last year. 即使是現在台灣的R&B天王周杰倫也只再去年的演唱會上吸引了三萬五千人。 'It seemed impossible to achieve, but deep down, I was hoping we could do it,' he recalled. 「四萬人感覺上好像很難達成,不過我還是深深希望我們能達成。」諺明說。 'When they (his record label) finally told me on the night before the concert that we managed to break the record, it felt incredible. 「當演唱會前一晚,工作人員告訴我們破了四萬人的紀錄時,我們都難以置信。」 'I was very happy, but at the same time, my head was splitting. I was thinking, 'Oh no, must I really dance?'' 「我非常的高興,但同一時間,我的頭快痛死了‧我在想"不會吧!難道我真的要跳 芭蕾舞喔!"」 Luckily, he was prepared - after days of practice under the guidance of a ballet teacher recommended by a friend. 還好,他早就經過芭蕾舞老師幾天細心指導‧ (= =" 我真的不知道這句該怎麼個翻法) -------- 我盡量翻的口語化、順暢一點了 有什麼錯大家再改吧! 該去上吉他課了 剩下的12點回來再翻 以上,狐仔 -- ▉ ▃▃▃▃▃ ▃▃▂      ▇▆▅▅   我就是愛五月天 ▍                    ▊ ◢█◣           怎樣!◣ ◥█◤           咬我啊!▄▃▂▁◣▂▃▃▂▁ ◣▂▃▄▅▆▇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.168.116 ※ 編輯: macfox 來自: 61.228.172.99 (09/21 14:33) ※ 編輯: macfox 來自: 61.228.172.99 (09/21 14:34)
mayfan:推推~~諺明的兒子^________^ 推 61.64.216.49 09/21