推 cassLIN: 5月5日 星期5 5點5分...5個5~5555505/05 05:05
推 riss: 555 5:31 老大好~05/05 05:31
推 lichen2: 555555 :) 好多505/05 05:55
推 riss: 555 5:55 打卡最好的一天05/05 05:55
推 riwuta: 555 早安05/05 06:02
推 balaja: 誰叫我?05/05 06:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.77.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1519603906.A.8D9.html
推 sarahlu: r大握,我本來要po這個的XD 那我改po阿信那句好了XD02/26 10:09
推 suba1121: 哈哈哈 這一段翻譯機很給力超好笑02/26 10:56
→ riss: 武道館獨一無二的翻譯機和日文歌02/26 11:03
→ riss: 好地方,不衝嗎?(是說今年都還沒找到票 XD)02/26 11:04
→ riss: 發文要附圖 有圖有真相02/26 11:08
推 liangliang: 推強大字幕組 還有日本限定翻譯機02/26 11:15
推 misthera: 不能去,好桑心02/26 17:30
推 oceanica: 現場推,也托他們的福,人生第一次去日本~02/26 22:41
推 z7604082000: 2年現場推 欲罷不能啊 讓我許下年年一定要到的心願02/27 00:00
推 mytournesol: 推武道館的翻譯機XDD02/28 11:23
※ 編輯: riss (114.136.33.16), 02/28/2018 12:18:02