精華區beta MdnCNhistory 關於我們 聯絡資訊
呼,這一系列終於連載結束了~~ 寫的很含蓄,不知道有沒有板友看出我二十幾篇文章到底想要表達些什麼呢? 不過即使寫的如此含蓄,在對岸的天涯博客、論壇還是一直被審查啊, 只要有提到關鍵字就審查,簡直崩潰,根本就是打擊發文者的意願。 總之呢,這是到目前為止我所蒐集到的材料的總整理。 事實上不過佔公派生一事的十分之一,還有很多事情可以做, 還有許多材料因為不完整我就沒有發出來,未來還有戲可唱。 不過這文稿要以什麼樣的形式公開出版問世呢?我到現在還沒有一個打算。 今天去找了呆大的教授討論了一下,學術化也可以,大眾讀物化也可以。 學術化就是要撰寫研究計劃,包含研究動機目的預期成果什麼之類的。 反正題材相當好,就是看要走什麼學科的路線,研究方法整個都不一樣。 一言以蔽之學術化就是撰寫起來困難,史料還不足,必須要再深入研究, 但是發表就容易了,肯定有學術刊物可以發表甚至出版。 大眾讀物化呢就相反,撰寫起來容易,不怎麼需要去研究時代背景, 不怎麼需要去考慮人物的詳細生平,只要有龍應台那樣的文筆即可。 但是撰寫容易出版就困難,出版業太競爭了, 不是當紅作家,或者不是當紅題材出版社根本不會有興趣。 (例如甲伯斯掛掉之後市面上一下子出現了十本和他有關的書吧, 甲伯斯傳,你所不知道的甲伯斯,甲伯斯吃蘋果,甲甲甲伯斯之類的) 所以變成要直接找到總編輯或是出版社老板才有機會,這個就難了, 去哪裡找這樣的人呢? 總之了,材料是有了,我這一系列文章算是史料的大整理, 還不算是一本可以出版的大眾讀物,更不算是一篇可以發表的學術論文,還差遠了。 其實我最希望的是有個學術單位可以來做這個研究啊, 有錢有人有教授指導做起來才快。 不過我之前找過中研院的教授了,大家都有自己的研究要忙。 現在看起來,北京方面的學術單位對此的興趣可能大一些。 也罷,誰有能力做這個研究,就讓他去做吧。 我一個東北朋友研究滿語的,當年蘇聯人劫掠走一批滿語的資料回去, 後來在中國共產黨的交涉下蘇聯把那些文獻還了回來, 結果對岸的不知道什麼單位不當一回事,沒有好好保存, 最後竟然被美國人用一張紙幾美分的價格買走了。 現在大陸學者要看部份滿語資料,還得到美國去。 他很無奈的說反正沒差,誰有能力保存這些史料就讓誰保存, 反正我們自己都不在乎嘛~~ 看起來真的是家家有根難尿的莖呢~~~~ -- 新時代流行名詞簡稱 北車 = 台北車站 安莉 = 安潔莉娜裘莉 梅史 = 梅莉史翠普 茱茲 = 茱莉亞羅勃茲 尼斯 = 尼可拉斯凱吉 布特 = 布萊德彼特 費曼 = 摩根費里曼 史伯 = 史蒂芬史匹伯 湯魯 = 湯姆克魯斯 李奧納多狄卡皮歐 = 你要那麼多豬腳皮喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.78.28
windsine:身為台灣人,卻不知台灣事;讓我感覺非常可恥 11/15 01:38
windsine:然而,歷史是將最原初的味道展現出來;不是任何政治炒作 11/15 01:39
windsine:希望這樣的歷史;不再變成政治的籌碼了! 11/15 01:41
是的,過去幾十年我們都太瘋狂在政治立場上了。 這個影響是可怕的,到現在也還是如此這般... 兩岸有太多說不清的事情,大概到我們這一代掛點還是會這樣吧~~ ※ 編輯: blurry 來自: 114.34.78.28 (11/15 02:00)
annie06045:推!另外建議原PO或許可以去台史板宣傳一下這系列文 11/15 19:32
annie06045:只有中現板友看到有點可惜(似乎兩板的板友重覆率較低 11/15 19:36
我以為兩個板的板友都有重複的說,看來我又評估錯誤了。 其實最早是想發到八卦板去,不過後來想想八卦板性質不符會模糊焦點。 這故事的前傳我是發到兩岸政治板去,所謂前傳就是我採訪公派生的軼事。 不過發到倒數第二篇我就沒發了(其實也只剩一篇的說~~)。 那時候兩岸政治板的板主很好心的都幫我m起來,沒想到最後斷尾。 其實前傳我早就寫完了,只是沒發完,真是對不起板主。 我先寫信問一下台史板板主好了,畢竟是宣傳打廣告不是發新的原創文, 還是要禮貌性的詢問一下才行,鄉民們對廣告文很感冒的。
gfneo:辛苦了,感謝你m(_._)m 11/15 22:25
沒事的,寫不辛苦,讀起來才辛苦,感謝板友們沒有end啊~~ ※ 編輯: blurry 來自: 111.240.236.127 (11/16 02:07)
hsujerry:推 11/17 02:53
easycompany:辛苦了 11/18 14:31
sayuki:看完推~ 11/18 14:32
dasfriedrich:投給傳記文學 11/19 16:33
感謝支持啊,目前先和兩三個單位聯絡,不過都還在溝通中。 為了避免涉及明顯的意識形態,我寫的相當含蓄, 缺點就是不容易看懂我想要表達什麼, 目前看來誤解我文章意思的人也不少。 給對岸台聯的人看,他們說我寫的內容不是對岸的主旋律, 給台灣的出版社看,他們說我寫的內容不是台灣的主旋律, 我暈。 那麼,無論如何改寫是勢在必行的了,不論要刊登在何處都必須要改寫。 但是我目前還是著重在抓緊時間多蒐集些材料為主, 畢竟再不蒐集材料就來不及了。 先研究不傷身體,再講求效果。 以上。 ※ 編輯: blurry 來自: 111.240.213.5 (11/21 01:40)
youtien:那就唱你自己的旋律,自成一色。 11/21 02:27
youtien:不管你怎麼含蓄都會被揣測而歸類,所以最好挑明。 11/21 02:28
對啊,接下來我有此打算。 之前是沒想過要著書立說,就是儘量保存原始的樣貌就好。 但是經過這陣子的諮詢,發現反正橫豎都是一刀,不如就放開來寫 XD ※ 編輯: blurry 來自: 111.240.227.245 (11/22 00:37)
hgt:並不意外啊 民主國家本來就不代表公平正義 這都是出自我們自己 11/22 21:36
hgt:理想化的想像 實際上做不到 就像創造共產主義的人以為實行共產 11/22 21:37
hgt:主義就能達到公平正義 都是理想化的想像 11/22 21:38
hgt:只是結果論來看民主國家比共產國家好些而已 11/22 21:38
hgt:推錯篇 是在講上一篇 11/22 21:40
blurry: 問題是不能從結果論和後見之明就完全否定前人的努力啊~~ 11/23 21:43
annie06045:推原PO的正文和推文 11/24 00:35