推 xx87xx:都跟我們用的一樣 XD 03/25 00:32
→ surfingdream:寫書的都是大師,會選用這幾本是正常的 03/25 10:39
推 i98342108:噢 我都有~ 03/25 22:05
推 zebra01:那可以偷偷請問中文書呢XD 03/26 02:22
推 to252ot:樓上 中文書是毒藥阿XD 03/26 16:46
推 Kaominyi:進職場寫英文被同仁要求要翻譯成中文否則看不懂 :D 03/26 16:57
推 amikou:流力也推 麥當勞 03/27 01:31
推 Rroy:同樓上的樓上..寫英文..被告知看不懂要翻譯 = =++ 03/27 22:01
→ surfingdream:好險這兩本流力熱力都有中文,熱傳好像也有,不確定 03/29 08:46
推 skytakezou:造船 03/31 11:11
推 lost66:三本都有中文,但是熱力那一本建議看英文就好了 04/01 12:26
→ lost66:熱力那一本的作者用很簡單的英文讓英文不好的也可以念得 04/01 12:28
→ lost66:很愉快,不相信的話就去讀看看吧!幾乎很少生字 04/01 12:28