推 Cirillo:台大今年熱傳好像是用Yunus A.Cengel寫的這本 03/23 16:48
→ Pttkitt:謝謝 請問還有其他的資訊!?!!??! 03/23 18:02
推 miragejames:流力還是Wiley Brucr.R.Munson的 5th ed 03/26 22:28
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: surfingdream (Jimmyyeh) 看板: Mechanical
標題: Re: [請益] 機械熱流組之原文書
時間: Wed Mar 25 00:06:16 2009
※ 引述《Pttkitt (check myself )》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 graduate 看板]
: 作者: Pttkitt (check myself ) 看板: graduate
: 標題: [請益] 機械熱流組之原文書
: 時間: Mon Mar 23 15:41:57 2009
: 不好意思 請問一下~~
: 機械所使用的 流體力學 熱力 熱傳 三個科目分別的聖經是哪個作者著作的@@?
: 另外 台大選用的這三科 學校參考用書 又是哪個作者呢@@??
: 拜託了 各位機械大師!!!! 謝謝!!!!
: 小弟想要好好地來研讀一番!!
: 感恩!!! 拜託各位大師 給予資訊了!! 謝謝!!!
不是大師
流力推薦: Munson,Young,Okiishi這本
熱力: CENGEL BOLES
熱傳:Incropera, DeWitt
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.244.117
推 xx87xx:都跟我們用的一樣 XD 03/25 00:32
→ surfingdream:寫書的都是大師,會選用這幾本是正常的 03/25 10:39
推 i98342108:噢 我都有~ 03/25 22:05
推 zebra01:那可以偷偷請問中文書呢XD 03/26 02:22
推 to252ot:樓上 中文書是毒藥阿XD 03/26 16:46
推 Kaominyi:進職場寫英文被同仁要求要翻譯成中文否則看不懂 :D 03/26 16:57
推 amikou:流力也推 麥當勞 03/27 01:31
推 Rroy:同樓上的樓上..寫英文..被告知看不懂要翻譯 = =++ 03/27 22:01
→ surfingdream:好險這兩本流力熱力都有中文,熱傳好像也有,不確定 03/29 08:46
推 skytakezou:造船 03/31 11:11
推 lost66:三本都有中文,但是熱力那一本建議看英文就好了 04/01 12:26
→ lost66:熱力那一本的作者用很簡單的英文讓英文不好的也可以念得 04/01 12:28
→ lost66:很愉快,不相信的話就去讀看看吧!幾乎很少生字 04/01 12:28