※ 引述《CHEWINK》之銘言:
: 我覺得用「留戀」詞意比較連貫,也許歌詞印錯了。
: 而且中間用口白唸的部分反覆聽了幾遍也覺得是「戀
: 」,不過我的音響不夠好,這種感覺也可能是先入為
: 主的影響,大家覺得呢?
怎麼都沒人理我?還是沒有人知道我在講什麼?
好吧,那我就不賣關子了。
我說的是「這一年 這一夜」其中的一句歌詞。歌詞本
上印的是「好景當前莫留連」,但是我覺得最後一個字
如果用「戀」會比較合理,碰巧寶哥在這首歌安排了一
段感性的口白,我們就可以從中求證他唸的是「連」還
是「戀」。我聽了很多次都覺得他說的是「莫留戀」,
但是因為有其他音樂的干擾,我並不敢百分之百肯定,
所以想問問看大伙兒聽的結果如何。
也許您覺得我很無聊吧,可是我覺得這很重要。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: NPA (藍色的心) 看板: METALKIDS
標題: Re: 哇嗚~nobody birds me
時間: Wed May 27 09:44:28 1998
如果換成你唱"莫留連",用錄音機錄下來再聽看看,
是不是很像"莫留戀"?!尤其是雨生那高人一等的聲音,
就會造成[連]和[戀]難以區分!!
從前我也有此疑慮,不過欣賞音樂也不必太吹毛求疵,
尤其是雨生的精心作品,音樂性強,詞曲意境美,
就算是哪個字都不能影響它...是不?!
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: xochen (寧兒) 看板: METALKIDS
標題: Re: 哇嗚~nobody birds me
時間: Wed May 27 17:01:57 1998
※ 引述《CHEWINK (小花)》之銘言:
: ※ 引述《CHEWINK》之銘言:
: : 我覺得用「留戀」詞意比較連貫,也許歌詞印錯了。
: 怎麼都沒人理我?還是沒有人知道我在講什麼?
知道你在講啥阿
不過這一卷目前不在身邊
一直沒有研究
: 我說的是「這一年 這一夜」其中的一句歌詞。歌詞本
: 上印的是「好景當前莫留連」,但是我覺得最後一個字
: 如果用「戀」會比較合理,碰巧寶哥在這首歌安排了一
: 段感性的口白,我們就可以從中求證他唸的是「連」還
: 是「戀」。我聽了很多次都覺得他說的是「莫留戀」,
聽起來像是『戀』
不過假使是『連』也是說的通啦
: 也許您覺得我很無聊吧,可是我覺得這很重要。
不會不會,我也覺得很重要
xoxoxo
我們背對背前行 朝著路的兩端走去
漫漫人生裡悠揚的歌曲 伴著歲月走過年輕
年長以後談笑起 那少不更事的意氣
xoxoxoxo