搖滾樂社會學(Simon Firth著,彭倩文譯;萬象圖書出版;1993)285頁
這整個音樂商業真是恐怖至極,完全是他媽的屈辱生涯,一個人必須徹底
地羞辱自己,才能達到「披頭四」過去的地位,而那正是我所深惡痛絕的
,但當時我並不明白,我並沒有預知的能力。這種情形是在你不知不覺中
逐漸發展而成,直到有一天你突然發現自己已被一個全然瘋狂的世界所圍
困住,而你正在做的正是那些你最不願意做的事,跟那些你無法忍受的人
在一起-那些當你十歲時所深深痛恨的人。(約翰‧藍儂,1971)
白鳥之歌(志文出版社新潮文庫92;民62)60頁
有人說我奏琴一如鳥兒飛翔,怡然自得。我不知鳥兒如何努力去學習飛翔
,但卻深知我在大提琴上所下的苦功。演奏時的從容自如來自經年累月的
苦功。
北京法源寺(李敖著;文星書店;民80)41頁
談到完成自我,謝枋得自己也早有一死的意思,他在走這條路。他在這廟
裡看到曹娥碑,對他的自殺,只是畫龍點睛,那條龍,他自己早已畫好了
。你康先生也是如此,你畫的龍是變法救中國,你在走這條路,你也準備
了許多年,只差最後點睛了。點得好,就是飛龍在天;點不好,就是龍歸
大海。不管是那一樣,你都完成了你自己。
無事煩惱(莎士比亞作,朱生豪譯;世界書局;1996)133頁
(Much Ado About Nothing, Act Ⅳ, SceneⅠ)
Beatrice: I am gone, though I am here: there is no love in you:
nay, I pray you, let me go.
電子版:http://www.litrix.com/much_ado/much_001.htm
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rjqh (你想) 站內: METALKIDS
標題: 書摘
時間: Tue Mar 13 01:01:57 2001
一九八四(George Orwell著,邱素慧譯;桂冠圖書公司;民63)217頁
「我出賣了你,」她大膽地說。
「我也出賣了你,」他說。
她又厭惡地瞧了他一眼。
「有時,」她說:「他們用那種東西向你威脅--有時你抵擋不住,
甚至你考慮都不考慮會說:『勿這樣對付我,去對付別人吧,去對付別人吧。』
較後,你以為你這樣說不過希望他們停止,其實並不如此。你是由衷說這些話的。
你想不到其他挽救自己的方法,你為了自己才這樣說。
你要別人去受苦。你關心的祇是你自己。』
『你關心的祇是自己,』他附和說。
『從此之後,你對那人的感情便不同了。』」