→ yuka:所以還要規定幾點吧? 12/11 20:40
→ yuka:集中在某時刻傳進去? 12/11 20:40
→ yuka:決定待會就打起來存草稿,明天猛給他傳 12/11 20:40
推 ensha:從六點開始就可以傳吧 還是要規定一個時間?? 12/11 20:41
推 ptlin:對呀...什麼時候呢?? 12/11 20:41
→ JinniBYD:集中六點到六點半? 六點半到七點? 12/11 20:42
推 eakw:我改好了XDD 12/11 20:42
※ 編輯: eakw 來自: 61.229.182.80 (12/11 20:43)
→ yuka:那個23字..一個英文字就算一字嗎?那我要用真名不能用id 12/11 20:42
推 ensha:如果是這樣 我也會超過耶 後面的句子可以改同義嗎? 12/11 20:45
※ 編輯: eakw 來自: 61.229.182.80 (12/11 20:47)
推 eakw:這樣會不會好一點 12/11 20:47
→ ensha:那...反正id太長的人就自己變通一下應該ok吧 12/11 20:47
→ fannygirl:某飯一直把我的推文編輯掉 ^++++++++++++++^ 12/11 20:48
推 eakw:嗯嗯~ok 意思到就好 12/11 20:48
推 eakw:哇哈哈 因為你又沒有兩天前通知我你要推文XD 12/11 20:48
→ yuka:人家也有推說改"請問183成軍日"...修掉了啦~~,反正就自己變通 12/11 20:51
推 eakw:好咩好咩 乖齁 重推一下嘛 12/11 20:52
→ fannygirl:我推的是 [請問183成軍日] 嚕~ 推在爆篇用掉 XD 12/11 20:56
→ yuka:跟凡握手~~想的一樣 12/11 21:17
推 fannygirl:那就我們倆用 請問183成軍日 這樣嗎? XDDDDDD 12/11 21:21
→ yuka:呵,不知大家會怎麼問法 12/11 21:26
推 fannygirl:統一吧~ 就照玉榮飯公告的問 ^^ 12/11 21:37
推 eakw:如果超過字數的話就自己改沒關係XD 12/11 21:38
推 BUX:XD~~~~~GOOD JOB!! 12/11 23:18
推 elytseerf:我設好了:DD 12/12 01:28
→ elytseerf:明天隨時可以準時出動!XD 12/12 01:28
→ yuka:的過客 12/13 15:23