※ 引述《gishy (一見你就笑)》之銘言:
: ※ 引述《Hydrisk (I have mine on you)》之銘言:
: : 變ㄉ跟以前不一樣呀...
: : 嗯嗯...還滿好看的啦...
: : 鞋子還滿好看的...
: ㄜ...還真的有差喔!!!
: 我怎麼覺得自己沒甚麼變 @@
: 不過竟然看到鞋子去...會不會太扯.....
ㄎㄎ...你沒聽懂唷...
滿好看ㄉ東西是指鞋子而已...^^"
: : ㄟ...我是因為樓上沒位置坐...
: 哈...其實我們之前原本也是要去吃麥當勞...
: 結果人實在太多才跑去SOGO樓下吃的...
喔喔...對呀...對呀...
超多人的...而且都是永平的....
: : 才坐窗戶邊耶...
: : 而且我一點也不想坐那裡呀...
: : 哪有人喜歡一邊吃飯...前面還有來來往往的人群呀...
: 誰知道?搞不好你很愛呀~~~哈哈!!!
ㄜㄜ...我是為了看漫畫才委身於此的耶...
: : ㄜㄜ...那還很久耶...
: : 被你騙了...
: 並沒有喔....我才沒騙你...
: 等體表啦..我會提醒你...
喔喔...好吧~好吧~
好像會很精采的樣子...
--
Did you ever know
That I had mine on you
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.161.8.181