英文翻譯過來的吧~
※ 引述《irat (卡農)》之銘言:
: 為什麼那首音樂的名字叫"卡農"
: 卡農是什麼意思?
: 鋼琴版的卡農百聽不厭?
: 而且常常聽著流淚?
: 我真希望有個新的形容詞叫"卡農"
: 很多感覺其實言語是形容不出來的
: 偏偏這個音樂卻能體貼你的心
: 所以..
: "妳現在如何呀?
: 我現在很卡農!"
--
愛像指紋印在心裡真的很美 應該忘了你 可是我學不會
別再問我哪一天才能學會 我要的世界 你不能給
有些愛情會給時間一些香味 他遲了一點卻把我的心 灌醉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.166.100.50