http://smac.ucsd.edu/cgi-bin/http_webster?canon&method=exact&db=*
&Action=Submit雖然有很多種解釋
可第7個應該就是我要的解釋吧
※ 引述《wann (萬仔)》之銘言:
: 英文翻譯過來的吧~
: ※ 引述《irat (卡農)》之銘言:
: : 為什麼那首音樂的名字叫"卡農"
: : 卡農是什麼意思?
: : 鋼琴版的卡農百聽不厭?
: : 而且常常聽著流淚?
: : 我真希望有個新的形容詞叫"卡農"
: : 很多感覺其實言語是形容不出來的
: : 偏偏這個音樂卻能體貼你的心
: : 所以..
: : "妳現在如何呀?
: : 我現在很卡農!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.62.64