作者s654927 (策矢)
看板Mizuki_Nana
標題[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 7/25
時間Tue Jul 26 22:05:36 2011
Blog好讀版:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1374069
今回もサプライズ大成功っ♪
這次也是驚喜大成功♪
みんなありがとうっっ(T_T)
感謝各位(T_T)
めちゃくちゃ熱いメッセージに、またグッときてしまいました(/_; )
這些熱情的留言,又讓我再度感動到心坎裡了(/_; )
力を合わせればもっと楽しく走れる...絶対一緒に最高のライブにしましょうっっ!!!
只要團結心志就能更開心地往前走…一定要一起創造出最棒的LIVE!!!
さて...♪
那麼…♪
コチラは昨日の本番前☆ステージにて、遅ればせながら、ケニー駅長のサプライズバー
スデーお祝いを決行しちゃいましたっo(^-^)o
這個是在昨天正式演出前☆舞台上,雖然有點晚了,不過我們還是幫ケニー站長舉辦了一
個生日會o(^-^)o
実は、ケーキの上にはシュガー&チョコで作られた、ケニーモデルのギターやアンプが
飾られているんですよ♪
其實,在蛋糕上面放的,是用砂糖&巧克力做的ケニー用吉他跟音響的裝飾♪
この後、ケニー駅長はチームヨーダからのプレゼントにより、ミニスカポリスに...
之後,ケニー站長又收到了Teamヨーダ所贈送的禮物,打扮成迷你裙俏女警…
そちらの模様は割愛させていただきました(笑)
那個模樣就請容我不在這裡公開了(笑)
色々なメンバーのお誕生日をお祝いできるのも、長いツアーならではで、とっても嬉し
いですっ☆
要幫各個成員慶祝生日,也只有在這麼長的巡迴中才做得到了,真是非常開心呢☆
http://blog.mizukinana.jp/nana_phot_20110725.jpg
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
翻譯小感:
今天差不多是我121回翻譯紀念!
雖然前陣子才破百,但是果然還是達到121這數字的時候才有真正破百的感覺。
未來也請大家多多指教<(_ _)>
かかってこい ~ ~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.13.247
推 lovemegaera:777正等著你 07/26 22:20
推 chuehyeh:推~感謝翻譯~ 07/26 22:35
推 linkaede:翻譯辛苦了 07/26 23:28
推 musicdancer:感謝翻譯 樹字推<(_ _)> 07/27 00:26