推 strmage:我真的覺得這個BLOG很棒,很有一種有能更接近奈奈的感覺… 02/04 00:58
→ strmage:可是板上好像反應不大 囧。是因為看不懂的關係嗎@@? 試譯: 02/04 00:59
→ strmage:====================================================== 02/04 01:00
→ strmage:今天東京下雨…好冷哦{{(>_<;)}} 02/04 01:01
→ strmage:但是在此有樣將陰霾一掃而空的極品(音符) 02/04 01:01
→ strmage:那就是新傘~(音符) 02/04 01:01
→ strmage:這可是能登麻美子ちゃん送我的生日禮物唷(≧▽≦)/ 02/04 01:01
→ strmage:====================================================== 02/04 01:01
→ strmage:翻得不好請多包涵… <(_ _)> 02/04 01:01
推 cym:我也是每篇都有看~~^^,回應的人超多...@@ 02/04 08:35
推 jingtz:我是看不懂 只知道回應的人超多@@ 02/04 13:39
推 Daiquiri:之前奈奈生日那篇有混在長串的回應中偷偷祝賀~ XD 02/06 21:57
推 bob810120:我也是每篇都有看也都看不懂@@ 02/06 22:17
推 strmage:大家這樣說,我會很想翻翻看耶XD 02/11 02:14
→ strmage:是說我日文沒多好,可是對翻譯很有興趣…XD 02/11 02:15
推 jingtz:樓上就別客氣了 造福一下我們這些日文苦手的人XD 02/13 13:03
推 remina:今天是巧克力 @_@ 02/15 11:47