精華區beta Mizuki_Nana 關於我們 聯絡資訊
22nd single「Silent Bible」曲目2 《Polaris》(北極星) 作詞 森口友美/古屋真 作曲 森口友美 編曲 陶山隼 歌  水樹奈々 一人ではかかえきれないほど いくつもの想いを抱いてきたの 獨自一個人懷抱著 無法全擁入懷的許多思念 繰り返すそんな日の中 今たどり着いた この場所に 在不斷反覆的 如此的日子裡 現在 終於抵達了此處 壊れそうになる感情 ただ自分に負けたくはなくて この空に描けば少しずつ形になった 像要崩毀的這份感情 僅只是不想要輸給了自己 若是在這片天空描繪著 是否能慢慢的成形呢 伸ばした手の先に 光が重なって 今こそ take my chance 想いは一つ 何度も立ち止り 探してた答えは 信じた wish my dream この手の中に あきらめないよ もう泣かないよ 在伸出的雙手前方 光芒交相重疊 現在正是 take my chance 讓思念化為一體 無論幾次佇足不前 所尋找的答案 仍然相信著 wish my dream 就存在於這雙手中 不要輕言放棄呀 不要再哭泣了呀 戻れない過去ばかり見ては それまでの自分を責めていたの 只是回憶著無法回歸的過去 而責備著一直以來的自己 悔しさの涙流すたび まだ強くなった気がしてた 每當流下後悔的眼淚之時 總覺得又再次變得更加堅強 閉じ込めてる 心の鍵 ひらけた時 世界は変わった 恐れずに進むよ 汚れなき真っすぐな道 離した手の中で まだ残るぬくもり 全ては in my heart 歩き続けよう 未来が輝いて 記憶も微笑んて 世界は keep on shine 光り続ける ねぇ気付いたよ 振り向かないよ 封閉起來的 心之鑰 當開啟之時 世界為之變化 無所畏懼地前進著吧 那毫無污穢的筆直道路 在那鬆開的手中 仍然殘留下的溫暖 一切都 in my heart 持續邁步向前吧 未來是如此光輝閃耀 記憶也一同展露微笑 世界是 keep on shine 持續散發著光輝 吶 察覺到吧 不要再回首了呀 どんなに小さくても 今確かに見える 描いた glory days 掴めるように 無論是多麼的微小 現在確實地見到了 描繪著的 glory days 就像能緊握於手中似的 伸ばした手の先に 光りが重なって 今こそ take my chance 想いは一つ 何度も立ち止まり 探してた答えは 信じた wish my dream この手の中に 在伸出的雙手前方 光芒交相重疊 現在正是 take my chance 讓思念化為一體 無論幾次佇足不前 所尋找的答案 仍然相信著 wish my dream 就存在於這雙手中 あきらめないよ もう泣かないよ 不要輕言放棄呀 不要再哭泣了呀 --- 很棒的一首歌 相信失意的朋友們看到這首歌的意義 能夠體會奈奈透過歌聲所想傳達給你們的心意 就如同那永遠高掛在夜空中的北極星 前方永遠有著那一道光芒存在 照耀著我們所應前行的道路 --- 翻譯一小時內瞬殺 修辭上我想還有一些可以改進的 煩請不吝指教 如果有因為太快而錯誤的地方更是希望能毫不留情的鞭下去 我好一陣子沒寫翻譯了 不知道有沒有生疏...... 敬請指教<(_ _)> (其實是想先翻Silent Bible 沒想到這首更殺...) -- 夜空に星が瞬くように とけたこころは離れない たとえこの手が離れても ふたりがそれを忘れぬ限り... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.136.200.42
kevin771228:辛苦了推翻譯~ 02/10 00:09
TYPE90:辛苦了 大推翻譯 02/10 00:12
aozakisora:轉錄至看板 AC_Music 02/10 00:19
woiniya:辛苦了 看完翻譯更愛這首歌了 瘋狂LOOP中...XD 02/10 00:51
ccs92417:loop+1 02/10 01:04
yu621:推翻譯 感謝 02/10 01:11
aksvg:多謝!辛苦了... 02/10 09:15
boushan:推神速翻譯!! 02/10 11:28
sussertod:感謝翻譯! 02/10 16:42
arielmans:感謝翻譯!! 02/12 16:26
cfiendchaos:推翻譯唷~~ 02/12 18:16
sleeplist:這首超棒 03/15 10:37