精華區beta Mizuki_Nana 關於我們 聯絡資訊
雖然知道17號就會有官方翻譯歌詞出來 但是因為我不喜歡做事情作一半 看到修正後的歌詞 就把自己的翻譯修正一下 算是給自己一個交代 到時候官方翻譯歌詞 會考慮再弄一個正式版的 也很高興自己的翻譯讓大家喜歡 謝謝大家 http://vimeo.com/27113567 水樹奈奈 純潔悖論 朧夜に流れ落ちる口遊ぶ声は 流落朦朧月夜的吟哦聲 空谷を軽やかに ゆらら舞い踊る 輕逸飄然地於無人山谷翩然起舞 手を伸ばせば消えゆく束の間の夢に 我用看不見的愛遮蔽著 見えない愛を翳して 独り微笑むの 伸手觸之便會消失的南柯一夢獨自微笑 虚ろな月影をなぞる しなやかなその指先に 紓解萬事並寄之於 全て解かれ委ねてしまう 勾勒模糊月影的纖細指梢 あぁ… 燃ゆる秘め事 嗚呼 已無法克制的秘密 無弦の琴—調べ— 迷宮—楽園—に誘う 無絃琴聲 誘人入迷魂樂園 謌う程に美しく 絡み合う永却の記憶 永久的記憶 愈是歌唱便愈美艷纏綿 思いの露は貴方を求めて 思念之露渴求著你 枯れることなく この暗海を染め上げ 永不竭盡地染遍暗海 輝き続けるでしょう 永遠閃耀 まだ残る闇の隙間に響く絹鳴り 在依稀殘留的黑暗縫隙間窸窣作響 喉を伝う色音にふわり酔いしれる 穿越喉頭的色音 令我醺然欲醉 幾重にも刻まれた甘美なる幻に 小小的幸悅 反映在 小さな幸せ映して震えるの 無數重刻畫的甘美幻覺上巍巍顫抖 冷ややかな光湛える 彷徨う星達を浚う 篩著發出冷冽光芒的徬徨諸星 暁の眠りは深く 拂曉之眠尤其深沉 ああ 止められないの 嗚呼 無以止息 天泣は彼方 未来を示して 無雲之雨指示出遠方及未來 祈るように降り注ぐ 静寂をを彩っていく 並如祈禱般傾注 妝點著寂靜 滲む傷跡 貴方を探すの 滲血的傷痕 也在尋找你 汚れなき願いは結葉のよう 純潔無瑕的願望像結葉般 添う日を待っている 等著緊緊相依之日 いざよう浮雲放つ確かな金打に 在沉甸甸的浮雲所發出的鏗鏘聲撼動之下 揺さぶられ心はもう… 我的心已經.. 忘られぬ花の雫は 濡れた溜息へと変わる 銘刻記憶裡 花之露 變換做浸潤的歎息 全て包んで優しく溶かす 包覆著一切 輕輕溶解 ああもう戻れない 嗚呼 已歸不得 無弦の琴—調べ— 迷宮—楽園—に誘う 無絃琴聲 誘人入迷魂樂園 謌う程に美しく 絡み合う永却の記憶 永久的記憶 愈是歌唱便愈美艷纏綿 思いの露は貴方を求めて 思念之露渴求著你 枯れることなく この暗海を染め上げ 永不竭盡地染遍暗海 輝き続けるでしょう 永遠閃耀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.77.135
stardoggy:翻譯乙 官方通常翻得都不會很好 不是翻錯的問題 07/31 22:50
stardoggy:感覺官方少了一點歌曲的味道 07/31 22:50
stardoggy:原PO認真補推 07/31 22:53
musicdancer:感謝翻譯<(_ _)> 08/01 00:23