推 LACENI:PUSH修改版 03/15 22:24
※ 引述《dodoba21 (趴趴造)》之銘言:
: 板大能不能幫我改一下翻譯,要用在HM中的...
: ※ 引述《allenchen98 (懦夫救星)》之銘言:
: : 「SEXY BOY~そよ風に寄り添って」
: Sexy Boy~在微風中貼身擁抱~
: : ほしいなら すべてをあげるけど
: 如果你想要 可以全部都給你
: : 心まで 奪えるもの?
: 可是你會不會奪走我的心?
: : ずるいこと いっぱいする人ね
: 狡猾的事情 你已經做過很多
: : 自然なら なお悪よね
: 很自然的 你不是好人 →雖然自然 但卻惡劣 (很不確定)
: : 水しぶき 上げながら
: 水花濺起XXX →邊濺起水花 (有掀起波瀾的含意吧??)
: : 優しさを 連れて来た SEXY BOY
: 帶著溫柔又性感的男孩 →邊溫柔地降臨的SEXY BOY
: : 未来まで 続くなら
: 未來還是持續著 →若能持續下去的話
: : 愛に任せ Fall in Love
: 就放任它的掉進愛戀中
: : イッパイ期待
: 無限期待
: : そよ風に寄り添って
: 在微風中貼身擁抱
: : (ちまたで うわさの SEXY BOY)
: (在一個繁忙的地方的被謠傳的性感的男孩) →十字路口傳說中的SEXY BOY (別太繞口)
: : 海に風 太陽のシャワー
: 海風與太陽的沐浴 →沐浴在海洋微風 太陽之下
: : さわやかに 輝いた SEXY BOY
: 令人舒爽閃耀光芒的性感的男孩 →閃耀著清爽光芒的SEXY BOY
: : 季節なら また来るけど
: 雖然季節 將再次到來
: : 戻れないわ Fall in Love
: 我無法自拔的陷入愛戀中 →我"卻"無法自拔的陷入愛戀中
: : イッパイ期待
: 無限期待
: : そよ風に寄り添って
: 在微風中貼身擁抱
: : (ちまたで うわさの SEXY BOY)
: (在一個繁忙的地方的被謠傳的性感的男孩) →十字路口傳說中的SEXY BOY
: 見笑了,我的國語跟日語都非常破...
: 所以,麻煩幫忙一下吧....
一點細微個人意見的修改
還盼有高手能不吝指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.40.46