精華區beta Mo-Musume 關於我們 聯絡資訊
http://blog.gotomaki.net/?eid=200124 2006.11.20 Monday ただいま! 我回來了! author : ごとうまき 皆さんただいま かえりました 大家好 我回來了 韓国ライブは大成功 めーーーーーっちゃ♪♪ 楽しかったタブルアンコールとかもあったり♪♪ 韓国語でのMCも緊張したけど、ちゃんと、伝わってたみたい?で 韓國演唱會大成功 非~~~~~常地成功喔♪♪ 還有令人開心的二次安可♪♪ 韓文的MC雖然很緊張,但應該有確實說出口了吧? また来年たくさんいけるよーに頑張らねば 努力希望明年能多辦幾場 皆様本当にありがとう 真的很謝謝大家 それと日本からきたファンのみんな嬉しかったよ 還有來自日本的各位歌迷也讓我很開心喔 ------------------------------------------------------------------------------- http://blog.gotomaki.net/?eid=201565 2006.11.22 Wednesday こないだクローゼットのなかで 最近的衣櫃中 author : ごとうまき 本日朝6時おき ヤバイ早いわ そーいえばさっき仕事終わりましたわよ 今天早上6點起床 真是不得了的早啊 還有剛剛結束工作了喔 良い撮影が出来ました まーじーで 攝影的效果很棒 真的 あ、そーいえば、こないだ猫にクローゼットのなかで○○○されたf^_^; 正直きつい ズボンの上にされたの。 もー、はけない モカめ 啊,對了,前陣子貓在衣櫃裡○○○了f^_^; 真是糟糕 就在褲子上。 真是的,不能穿了 討厭 ------------------------------------------------------------------------------- http://blog.gotomaki.net/?eid=202011 2006.11.22 Wednesday みなさんおひるよう。 大家中午好。 author : ごとうまき 今日は曇り空。 今天是陰天。 今日はさっきまでSmart(12/21発売予定)って雑誌の撮影だったよ! 洋服は女のコチックだけど撮影は自然な感じちょっぴりクール?!みたいな カメラマンさん…ウケたノリノリノリだった イイカンジの写真とれたはず インタビューも最近の私がわかりやすくわかる感じかなo(^-^)o いろいろはなしたよ 韓国のライブの事もね 今天直到剛才都是Smart(預定12/21發行)這本雜誌的攝影喔! 雖然服裝很有女人味但攝影是自然又帶點冷酷的感覺?! 攝影師…拍得很起勁的樣子 照片的感覺應該不錯 訪問也是能輕鬆了解最近的我的感覺o(^-^)o 談了很多喔 也有聊到韓國演唱會的事喔 ってなわけで、発売までまだありますがお楽しみに 就是這樣,雖然離發行還有一陣子但還敬請期待 http://blog.gotomaki.net/images/2006112201.jpg
------------------------------------------------------------------------------- http://blog.gotomaki.net/?eid=203989 2006.11.24 Friday ジャージ姿だよん 運動服打扮呦 author : ごとうまき ブッチャケライブ終わりで… メイク落とした後で… イハハ! 剛結束演唱會… 卸妝後的樣子… 哈哈! てか、この写真じゃレッスン着の良さが伝わらないわ(笑) 不過,這張照片沒辦法表達出訓練裝的優點啊(笑) 韓国でかったんだけど、 可愛くてお気に入り 在韓國買的, 很可愛讓我很中意 明日は大阪 最終日 サミシクナルナ~。 明天是大阪 最終日 SAMINKUNARUNA~。(這句是什麼意思?) たのしもー 敬請期待~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.44.107
cscMax:據說blog11月後還會繼續....~~~~ 11/27 00:41
Tanakaki:最後一張圖~ 11/27 00:46
ishiguroaya:是SAMISHI 11/27 07:06
gonachi:モカめ裡的モカ是指後藤家的其中一隻貓^^ 11/27 11:12
Eriol:猜測->那句是指最終日之後 忙完會空虛寂寞吧 11/27 11:19
Eriol:版主羅馬拼音打錯了喔 11/27 11:20
chester0819:努力希望明年能多辦幾場...來台灣吧!! 11/27 20:02