推 j778012:沒錯>O< 好怕一堆爆乳裝囧 07/04 01:53
推 mamamiacchs:那什麼爛副標題 (/‵Д′)/~ ╧╧ 07/04 14:25
推 cscMax:如果這副標題是專輯名稱的話 我會拒買 (  ̄ c ̄)y▂ξ 07/04 14:38
推 Saboteur:uh,性感路線要一直延續嗎/_\ 07/04 17:13
推 telsa:斬新的句子= =" 07/04 22:20
推 gottsuan:文法錯誤 sexy是形容詞怎麼會當use的受詞 07/04 22:53
推 mamamiacchs:日本人嘛....~"~ 07/04 22:57
→ telsa:不過說個題外話...我覺得差別只在日本人就算英文不好也愛用 07/04 23:05
→ telsa:台灣是不會就不用 但平均來講台灣人英文是不是真的有比日本 07/04 23:06
→ telsa:人好?我覺得....並沒有= =" (去掉發音這問題不算) 07/04 23:06
推 mamamiacchs:至少不會沒事自曝其短? XD 07/04 23:07
推 stupidii:搞不好是說 How to use? SEXY~ 怎嚜用? (性感啊....) 07/04 23:28
推 akane7776:好險不是 how to sex.......... 07/05 03:22
推 Christelle:他們都亂用英文啊 早安歌詞都有TO接VING了 07/05 18:01
→ Christelle:後藤耍一下性感有什麼關係XDXDXDXD 07/05 18:01
推 telsa:不過這標題與其說性感...不如說有點俗= =" 07/05 20:14
推 Christelle:是也沒錯啦...(嘆) 07/05 23:21