推 NacciXGoma:愈來愈會講話囉...考慮來台灣吧 10/09 22:00
http://www.oricon.co.jp/music/interview/061004_03.html
http://www.oricon.co.jp/music/interview/061004_03_02.html
"こんなゴッチン、見たくない"って人もいるかも(笑)
"不想看到這樣的Goccin"或許會有這樣想法的人(笑)
──前作「ガラスのパンプス」もかなりセクシーなイメージでしたが・・・。
前作「ガラスのパンプス」也是相當性感的形象‧‧‧。
【後藤】 今回はさらにエロティックな感じですよね。歌詞を最初に見たときは、ちょっ
とビックリしました。特に2番とか。
這次又更有情色的感覺呢。最早看到歌詞時,還被嚇了一跳。特別是第2句。
──<乳房 / ゆれだす / 鼓動 / 激しく>っていう。
<乳房 / 搖晃 / 心跳 / 激烈地>。
【後藤】 “こんな言葉、口にしたことないよ”って(笑)。でも、楽曲自体がすごくカ
ッコいいので、流れのなかで自然と歌えましたね。こういうテイストの曲って、今までは
なかなか歌えなかったんですよ。自分のレベルが追いついてなかったり、“なんか違うよ
ね”って思ったり。でも、ライブなんかでいろんな曲を歌っていくなかで、“いまなら大
丈夫だな”って思えるようになって。年齢的にも20才を超えて、大人っぽい雰囲気も似合
うようになってきたし。
"這樣的詞句,我沒說出口過啦"我這樣想(笑)。不過,因為樂曲本身相當帥氣,順著旋律
很自然就唱出來了。這樣味道的歌曲,以前都沒辦法唱出來的喔。因為自己的水準還不到那
裡,"感覺哪裡不太對勁"也會有這樣的想法。不過,隨著在演唱會上演唱各式各樣的歌曲過
程中,讓人慢慢覺得"現在的話就沒問題了吧"。年齡上也過了20歲,也越來越適合成熟的氣
息了。
──なるほど。こういう歌詞にも共感できる部分がある?
原來如此。這樣的歌詞中也有讓妳感同身受的部分嗎?
【後藤】 この曲に出てくる女性って、男性を下に見てるっていうか、完全に上から目線
じゃないですか。私は決して(男性を)上から見たいわけじゃないけど(笑)、曲の雰囲
気に合ってて、好きですね。
這首歌曲中出現的女性,該說是把男性看低,也可以說是完全從高處出發的視點。我絕對不
會想要(把男性)用睥睨的眼神去看(笑),不過與歌曲的意境有所配合,讓我很喜歡。
──ファンからの反応が楽しみですね。
歌迷的反應也很令人期待呢。
【後藤】 どうなんだろう?“こんなゴッチン、見たくない”って人もいるかも(笑)。
でも、「ガラスのパンプス」もたくさんの人に気に入ってもらえたし、今回も大丈夫だと
思います!(「SOME BOYS!TOUCH」の)リリースの3日後からはツアー(『後藤真希LIVE
TOUR 2006~G-Emotion~』)も始まるので、CDもライブも両方楽しんでほしいですね。今
回はわりとセクシーなダンスとかもあるので、はじめはビックリして“口あんぐり”にな
っちゃうかもしれないけど、徐々に乗ってきてもらえれば(笑)。
不知道會怎樣呢?"不想看到這樣的Goccin"或許也有這樣想法的人吧(笑)。不過,「ガラ
スのパンプス」也受到許多人的喜愛,這次應該沒問題的!(「SOME BOYS!TOUCH」的)發
行3天後巡迴演唱(『後藤真希LIVETOUR 2006~G-Emotion~』)就要開始,希望CD和演唱
會兩者都能讓人喜歡。這次也有相當性感的舞蹈,一開始或許會讓人"啞口無言"也不一定,
不過希望大家都逐漸接受(笑)。
-------------------------------------------------------------------------------
今、何かを吸収したいと思っているんです
現在,希望能夠有所吸收點什麼
──2曲目の「ALL OF US」は素朴な雰囲気のバラードナンバー。
第2首「ALL OF US」是簡樸感覺的情歌。
【後藤】 優しい感じを心がけながら歌いました。「SOME BOYS!TOUCH」とはぜんぜん違
う雰囲気だから、初めて私のCDを聴いた人は“この人って、どっちをメインでやってるん
だろう・・・?”って思うかも。“愛”っていう言葉がたくさん出てくるところも好きで
すね。
特別注意以溫柔感覺去演唱的。與「SOME BOYS!TOUCH」是完全不同的風格,第一次聽我的
CD的人或許會想"這個人,到底是以怎樣的路線為主‧‧‧?"也不一定。我也很喜歡當中多
次出現"愛"這個字。
──愛について考えることもあったりする?
曾經對於愛有所思考嗎?
【後藤】 ありますね~。たとえば恋人同士とか、結婚しているカップルがお互いを愛し
てるのは当たり前だと思うんですよ。それだけじゃなくて、周りの人たち、自分を育てて
くれた家族までしっかり愛することができれば、ステキだなって。でも、なかなか難しい
ですけどね。自分がいっぱいいっぱいだったら、そこまで気が回らないだろうし・・・そ
んなことはよく考えてます、最近。
有呢~。像情侶或是結婚的夫婦彼此相愛就是很理所當然的。不只是那樣,周遭的人們、養
育自己的家人們,只要能夠好好愛著他們的話,就是很棒的一件事。不過這也相當困難呢。
自己就分身乏術的話,就沒有辦法顧慮到那些了‧‧‧最近常常在想這些事情。
──なんだか大人っぽい考えですねぇ。
感覺很成熟的思維呢。
【後藤】 そうですか?でも、愛って難しいですよね。いろんな愛があるし、考え方も人
によって違うし・・・。
是這樣嗎?不過,愛真的很困難呢。有各式各樣的愛,想法也隨各人有所不同‧‧‧。
──(笑)。シングルと同じ日にライブDVD(『Maki Goto SECRET LIVE at STUDIO COAST
』)もリリースされますね。
(笑)。與單曲同一天演唱會DVD(『Maki Goto SECRET LIVE at STUDIO COAST』)也將發
行呢。
【後藤】 6月30日に新木場でシークレットライブをやったんです。「ガラスのパンプス
」の初回盤に入っていた入場券をゲットした人だけが参加できるっていうライブだったん
ですけど、ダンス系の曲をメインにしたメニューで、かなりスペシャルな内容になってま
す。ライブハウスって初めてだったんですけど、楽しかったですね。音の聴こえ方も(ホ
ールに比べて)ぜんぜん違うし、お客さんもすごく近くにいるし。機会があれば、またや
ってみたいです。
6月30日在新木場辦了秘密演唱會。這是只有獲得「ガラスのパンプス」內附的入場券的人
才能參加的演唱會,以舞曲為主的曲目,成為內容相當特別的演出。這是第一次在Live Ho-
use演出,很開心喔。音樂的聽法也(與場館相較)完全不同,與觀眾也很接近。有機會的
話還想再辦。
──9月9日には韓国で『プレミアムベスト①』がリリース。活動の幅がどんどん広がって
ますよね。
9月9日在韓國發行『プレミアムベスト①』。活動範圍越來越廣了呢。
【後藤】 11月には韓国でライブもやるんですよ。やってみたいことはたくさんあるので
、少しずつ自分の意見を入れながら、実現させていきたいですね。
11月還要在韓國辦演唱會喔。因為有很多想嘗試的事,希望能逐步加入自己的意見去實現。
──すごく前向きですね~。
很積極樂觀呢~。
【後藤】 今、何かを吸収したいと思っているんですよ。例えば、海外にひとりで行って
、その国で見たもの、触れたものから、何かを感じ取ったり自分にプラスになるような経
験をもっとしたいな、って。インプットとアウトプットが大切かなーって思うんです、最
近。自分の中に何かインスピレーションが入り込んでそれが“歌”としてアウトプットさ
れて、みんなに今以上にキモチを、メッセージを歌にのせて届けたいって、そう考えるよ
うになってきました。
現在,希望能夠有所吸收點什麼喔。例如一個人去國外,對於在那個國家所見、所接觸的事
物有所感受,進而對自己有所幫助,希望能有更多這樣的經驗啊。最近感覺輸入及輸出是很
重要的。希望自己腦中有了靈感的話,能夠將其化為"歌曲"去輸出,比起以往更能將心情、
想傳達的想法透過歌曲傳達出去,最近開始有這樣的想法。
──いい考え方ですね。絶対気持ちが届きますよ。
很棒的思考呢。妳的心情絕對能夠傳達的。
【後藤】 ねぇ~。まだまだこれからだと思ってます。頑張ります!
是吧~。現在才要開始。我會努力的!
(文:森朋之)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.47.1