精華區beta Mo-Musume 關於我們 聯絡資訊
http://www.oricon.co.jp/music/interview/070523_01.html GAM「エロスから可愛らしさまで、等身大の彼女たちが詰まった1stアルバム」 GAM「從性感到可愛,充滿她們真實面的首張專輯」  GREAT AYA&MIKIで「GAM」。そんな名前にふさわしい1stアルバム『1stGAM~甘い誘惑~ 』が完成した。聴いているとドキドキするようなエロスや可愛らしさ、そして、二人が生 み出すハーモニーに釘付けだ。 GREAT AYA&MIKI簡稱「GAM」。與這個團名十分搭配的首張專輯『1stGAM~甘い誘惑~』 已經完成。聽著聽著就會令人心動的性感及可愛,以及二人唱出的和音將吸引著聽眾。 GAMのテーマは"フリーダム" GAM的主題是"Freedom" ──聴いているとドキドキするアルバムですね。  是張聽著聽著會讓人心動的專輯呢。 【藤本】 Hello! Projectのなかでも年相応の歌を歌っているなと思います。 感覺唱的歌曲在Hello! Project中也是符合我們年紀的歌。 【松浦】 レコーディングは2人のスケジュールがなかなか合わなくて、詰め込んだスケ ジュールの中での作業だったのでかなり大変だったんですけどね。2人が揃わずにレコー ディングブースに入ったときは、一緒にいるって想像しながら歌ったんですよ。「イチャ イチャ Summer」なんかは先に私がコーラスをレコーディングしたんですけど、ミキティ の歌のクセを把握しているので、そこにうまく重ねられるように歌ったり。 錄音時2人的行程不好搭配,在緊湊行程中的作業相當辛苦。當2人無法一同進入 錄音間時,會想像我們在一起的樣子去唱喔。「イチャイチャ Summer」這首雖然是我先錄 製合唱的部分,不過因為能夠掌握Mikitty歌唱的特性,所以聲音重疊的很好。 ──それ、すごい! 這還真厲害呢! 【松浦】 本当はミキティの声があるところにコーラスを重ねるほうが簡単なんですけど ね。でもボーカルがない状態でコーラスを入れなきゃいけないから、きっとミキティはこ こをこういう風に歌うだろうとか、この音は鼻に引っかかるとか、そういうことを想像し ながらやりました。 雖然其實還是在有著Mikitty歌聲的部分去疊上合唱是比較簡單啦。不過因為是 必須在沒有歌聲的狀態下去配上合唱,所以只好想像Mikitty一定會用這樣的方式去唱,這 個音會用上鼻音等等,邊這樣想像邊唱。 【藤本】 ディレクターさんから「ウィスパーで歌って欲しい」という要望があったので 、あやちゃんが歌ったコーラスを聴かせてもらって、それに合わせてメロディーラインを 歌ったりもしたんです。 因為錄音師要求「用低喃聲音去唱」,因此聽過亞彌的合聲後,再唱出配合那的 旋律線。 ──すごいチームワークですね。 很棒的團隊精神呢。 【松浦】 GAMとしての活動歴は短いですけど、友達歴は長いので。お互いがソロでデビ ューしたときからのつきあいですからね。 Hello! Projectのライブでも自然と二人一緒 にいたりしてたんですよ。だからなんでしょうね。 雖然GAM的活動時間還很短,但我們交往的時間很長。彼此是單飛出道以來的交 情。在Hello! Project的演唱會上二人也很自然地就湊在一塊。所以才會有這樣的默契吧 。 【藤本】 いい意味で仕事ではなく、GAMっていう名前を与えられただけというか。だか らすごく等身大でいろんなことができるんです。私たちで決めたGAMのテーマは“フリー ダム”なんですね。私たちに作り込んだものを求める人も少ないと思うし。 與其說是工作關係,還不如說只是給了我們GAM這個名字。所以可以很真實地去 完成許多事情。我們所訂出的GAM的主題正是"Freedom"。我想應該很少人是希望從我們身上 看到刻意做出的事物吧。 GAMとしてのライブを見せていきたい 希望能演出GAM這個團體的演唱會 ──GAMは作られていないんだね。自分たちから出てくるものを素直にやっているという ところはすごくアーティスティックだね。 GAM不是被製作出來的啊。直接表現出從自己所展現的風格這點很有藝術氣息呢。 【藤本】 そうかもしれないですね。GAMだから、アイドルだからって思わずにたくさん の人に聴いてほしい。アイドルって言うと作品を手に取るのを躊躇する人もいると思うん ですけど。 或許真是那樣呢。因為是GAM,所以希望希望大家不要把我們當作是偶像地去聽 我們的歌。雖然或許有人就因為是偶像會猶豫去接受這張作品的。 【松浦】 女性の気持ちになって歌っている曲ばかりなので、私たち世代の女の子や、懐 かしいなって思ってもらえる世代の女性にも聴いてもらいたいなぁと思います。 因為所有歌曲都是以女性的心情去唱,所以希望能讓和我們同世代的女生,以及 感覺懷念的世代的女性能聽聽看。 ──初めてのライブツアーもありますね。 也要舉辦首次巡迴演唱會了呢。 【松浦】 ステージングから振り付けから、1からのスタートなんですよね。 從舞台設計到舞蹈,這都是個全新的開始呢。 【藤本】 ツアーの前にアルバムが出るので、ファンの人のほうが歌詞を覚えているかも しれない(笑)。 因為是在演唱會前推出專輯,或許歌迷反而會把歌詞記得比較熟也不一定(笑)。 【松浦】 私たちが「Say!」って客席にマイクを向けたら“助けて!”ってことだから 、そこは温かく見守ってほしいですね。でも、GAMはコーラスがいっぱいあるので、二人 が合わないっていうのはありえないから、対策としてはミキティが歌詞を間違えたら、私 はルルル~♪でいきます(笑)。でも、藤本美貴と松浦亜弥のライブではなくGAMとして のライブを見せていきたいと思います。 當我們喊「Say!」而把麥克風朝向觀眾席時就代表"救救我!"的意思,這部分 還請大家溫暖地呵護我們喔。不過,GAM因為有許多和音的部分,二人非互相搭配不可,所 以對策方面是如果Mikitty唱錯歌詞的話,我就LuLuLu~♪地配合(笑)。不過,希望大家不 要想成是藤本美貴與松浦亞彌,而是希望展現出GAM這個團體的演唱會。 (文:大橋美貴子) 我還是只能想像帝對ayaya撒嬌 其他人不行...:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.47.157 ※ 編輯: allenchen98 來自: 61.229.47.157 (05/26 23:54)
flyingblue:推版大最後一句 05/26 23:57
Lomax: 這篇訪談該不會也是分開問的吧。...... 05/26 23:57
seaworker:還是習慣在社長身邊的猛虎帝啊... 05/27 00:28
ivyfisher:還是習慣在社長旁邊的乖貓帝啊... 05/27 02:25
glayliou: 還是習慣在社長旁邊的萌羊帝啊... 05/27 04:03
yumake: 還是習慣在社長旁邊的偽虎帝啊... 05/27 22:07