精華區beta Mo-Musume 關於我們 聯絡資訊
http://www.oricon.co.jp/music/interview/060913_01.html 松浦亜弥、藤本美貴による新ユニット“GAM”がついに始動!1stシングル「Thanks!」は 懐かしさと強さを同時に感じさせてくれるアッパー・ポップチューンに仕上がりました。 GAMとしての最初のインタビュー、ドキドキしながら読んで! 由松浦亞彌、藤本美貴所組成的新團體“GAM”終於開始活動!首張單曲「Thanks!」是首 能夠感受到懷舊與堅強感的快節奏歌曲。 這是首次對GAM的訪問,請帶著心動的心情看下去! "GAM"は"脚のキレイな"っていう意味で... "GAM"有"美腿"的含意‧‧‧ ──ふたりでユニットを組むことが決まったとき、何を思いました? 決定要由兩人組團的時候,有什麼感覺? 【藤本】 えっ?2人でユニットを組んでいいの?って。 耶?可以讓2人組團嗎?的感覺。 【松浦】 私は“うれしいな”って思いました。普段から仲良しのミキティだし、以前か ら“2人で何かやりたい!”って言ってたんです。 我是覺得"真高興啊"。跟mikitty平常感情就很要好,就以前就一直在說"希望2 人能一起做些什麼!"。 ──GAMには“脚のキレイな”っていう意味があるそうですが、自分の脚に自信はありま すか? GAM似乎有"美腿"的含意,對自己的腿有自信嗎? 【松浦】 まったくありません!!その話を聞いたとき、“はぁ~”っと声を出してショ ックを受けたくらい。 完全沒有!!聽到的時候還震驚到大喊"什麼~"。 【藤本】 衣装でよく脚を出してるので、自信はあるほうかも(笑)。 服裝經常會露出腿部,所以或許算有自信(笑)。 ──脚をキレイに保つために何かやってる? 為了保持腿的美麗有特別做些什麼嗎? 【藤本】 特に何もやってません・・・。 沒有特別在做什麼‧‧‧。 ──(笑)。シングル「Thanks!」を最初に聴いたときの印象は? (笑)。最早聽到單曲「Thanks!」時的印象是? 【藤本】 昭和だなーって思いました。 感覺就像是昭和一樣。 【松浦】 この曲は映画『スケバン刑事』の主題歌なんですけど、エンドロールで流れて いるところがすんごく浮かんできました。なんだか懐かしいような感じもあり ますね。 這首歌是電影『太妹刑警』的主題曲,片尾時播放的部分讓人很有印象。也有種 懷念的感覺。 ──レコーディングはどうだった? 錄音時是怎樣的情形? 【藤本】 2人でブースのなかに入って歌ったんですよ。 2人一起進到錄音間去唱的喔。 【松浦】 鼻がぴったり(くっつくくらい)だったんですよ(笑)。 鼻子都黏在一起(快要相碰)囉(笑)。 ──歌ってて難しいところはなかった?   沒有覺得難唱的地方嗎? 【松浦】 特にはなかったかな・・・。      沒有特別難的地方吧‧‧‧。 【藤本】 かなりテンポが速いから、口が回らなかったです(笑)。      因為節奏相當快,嘴巴有點轉不過來(笑)。 ──歌詞でグッときたところはある?   歌詞中有特別有感覺的地方嗎? 【藤本】 “ありがとう!ありがとう!”ですね。簡単だけど、なかなか言えなかったり すると思うから。      "謝謝你!謝謝你!"吧。雖然簡單,卻很難說得出口。 【松浦】 私もやっぱり“ありがとう!”のところかな。近いところにいる人ほど、なか なか面と向かって言えない言葉ですよね。      我也是"謝謝你"的部分吧。這是越是親近的人,越難面對面說出口的話呢。 ──カップリングの「蜃気楼ロマンス」もいい曲ですね。   C/W曲的「蜃気楼ロマンス」也是很棒的歌呢。 【藤本】 ゆったりした曲で、すごく好きですね。特にサビの部分が気に入ってます。      很柔和的曲子,我很喜歡呢。特別是副歌的部分。 【松浦】 実は2人とも“自分たちにはこっちのほうが合ってるかも”って思ってるんで す。っていうか、それくらい好きなんですよね~。      其實我們都有"或許自己比較適合這首歌"的感覺。就像是這樣程度般的喜歡。 ミキティは甘え上手? mikitty很會撒嬌? ──ところで、ふたりが初めて会ったときのお互いの印象って、どんなだったの?   對了,兩位首次見面時對於彼此有什麼印象? 【藤本】 あっ!亜弥ちゃんだ!って思いました(笑)。      啊!是亞彌耶!的感覺(笑)。 【松浦】 松田聖子さんのライブを“お勉強のために”ってことで観に行ったときに、初      めてちゃんと会話したんですよ。“あ、この子、サバサバしてていい感じ”っ      て思いましたね。      "為了學習"而去看松田聖子的演唱會時,是我們第一次好好地談話。"啊,這個      人,酷酷的感覺很棒"我這樣想。 ──相方の良いところは?   對方的優點是? 【藤本】 しっかりしてるところかな。      很穩重吧。 【松浦】 とっても素直だし、実は女の子っぽいんですよ。あと、すごく甘え上手!      很直率,其實很女孩子氣喔。還有,很會撒嬌! ──逆に“ここは直してほしい”ってところはある?   相反地有"希望這點能改正"的部分嗎? 【松浦】 ないですねー。普段からまったく気を遣わないし、何でも言い合える仲なので      、改めて言うことって何もないです。      沒有耶。平常就是不用太過造作,什麼都談得來的朋友,沒有任何要特別提醒的      地方。 【藤本】 私は・・・何をするのでも遅いところかな(笑)。      要我說的話嘛‧‧‧做什麼都慢半拍的部分吧(笑)。 ──(笑)。GAMとしての目標、やってみたいことを教えてください。   (笑)。請告訴我們GAM的目標,以及想要嘗試的事情。 【松浦】 ライブがやれたら楽しそう。遊びと間違えないよーにしないと(笑)。      開演唱會的話好像會很有趣的樣子。只要小心不要跟玩耍搞混了(笑)。 【藤本】 目標は・・・ずーっと続けていけたらいいなって思います。      目標‧‧‧如果能夠一直持續下去就太好了。 ──最後にファンの方に向けてひとことお願いします!   最後請對歌迷說一句話! 【松浦】 とにかく楽しくやろうと思ってます!とっても素で、自然な笑顔の2人を見て      いてください。      總之就是快樂去做!請看看2人非常平實且自然的笑容。 【藤本】 2人がすごく楽しんでるところを見て、一緒に楽しんでほしいです。もちろん      楽しいだけじゃなくて、かっこよく、かわいくがんばるので、よろしくおね      がいします!      希望大家能看著2人享受其中的模樣,一同與我們同樂。當然不只是享樂,還有      帥氣且可愛地努力以赴的模樣,請多多指教! (文:森朋之) =============================================================================== ずーっと続けていけたらいいなって思います。 ずーっと続けていけたらいいなって思います。 ずーっと続けていけたらいいなって思います。 ずーっと続けていけたらいいなって思います。 ずーっと続けていけたらいいなって思います。 by Mikitty (and Ayaya?) ^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.43.196 ※ 編輯: allenchen98 來自: 61.229.43.196 (09/13 20:51)
cchan:開演唱會的話好像會很有趣的樣子。 <= 開吧開吧 >////< 09/13 22:03
cchan:那個應募的禮物也是很有趣的樣子 XD 那個可以幹嘛 09/13 22:39
allenchen98:一種腳部美容用品 可以把腳指撐開 09/13 23:54
cchan:然後呢....就可以用腳趾撿掉在地上的東西了嗎.... 09/14 00:04
allenchen98:腳趾舒壓 方便塗趾甲油...之類的吧 09/14 00:05
allenchen98:反正日本什麼都賣什麼都不奇怪 09/14 00:06
lordar:防止香港腳吧!!XDDDD 09/14 07:50
gottsuan:如果能夠一直持續下去就太好了 09/14 13:36
disco119:剛看了行程表..上的節目好少...至少也要上歌笑吧 09/14 20:05