http://www.fujitv.co.jp/events/sphereleague/special/spotlight/fujimoto1.html
06.11.27
FINALステージでの優勝、そして年間チャンピオンを目指すガッタス。そんなチーム
の切り込み隊長は今、ストライカーとして覚醒を始めている。すかいらーくグループシリ
ーズではいまだ無得点だが、FINALステージでの爆発を予感させる藤本美貴。ガッタ
スのエースに5thステージの敗因とFINALステージに向けての抱負を聞いた。
目標在最終舞台獲得優勝,並得到年度冠軍的Gatas。這支隊伍的衝鋒隊長,身為得分主力
的覺醒正在展開。雖然在Skylark Group Series尚未得分,但讓人預感在最終舞台似乎會有
所爆發的藤本美貴。我們向這位Gatas的王牌球員請教了5th stage的敗因及面對最終舞台的
抱負。
--------------------------------------------------------------------------------
──お台場での試合やハワイでのJALカップで得点を挙げるなど、最近の藤本さんはス
トライカーしての動きに磨きがかかっているように見えます。
在台場的比賽及夏威夷舉辦JAL杯都有的分,最近的藤本看起來似乎在主攻手方面的技術
有所起動了。
藤本:自分では技術的に上達したという実感はないですね。変わったとすれば気持ちの面
が大きいかもしれないです。今考えると、以前はボールを持った時に少し慌てるところが
あったけれど、今は少し余裕を持ってプレーできるようになりました。以前までならパス
を受けてゴールに向かいながら「どうしよう?どうしよう?」って焦る気持ちがあったけ
れど、今は相手がディフェンスに来ても、「あっ、来たな」(笑)って思うくらいの精神
的余裕があります。
自己對於技術方面的進步還沒有確切的感受。比較大的改變或許是在心態方面吧。現在想想
,以前拿到球時就會有點慌張,不過現在已經能比較輕鬆地去踢球了。以前只要接獲傳球面
對球門時就會有「怎麼辦?怎麼辦?」的焦躁感,但現在就算對手前來防守,都還能有「啊
,來啦」(笑)般充裕的精神。
最近は、調子いい時には対峙している相手の動きがスローモーションに見えるんですよ。
相手がゆっくりに見えるから、それを見ながら「じゃあ、こうドリブルして抜こう」って
感じで自分の思い通りにゴールに向かえるんです。どうしてそうなったのか、きっかけは
自分でもわからないんですけど。
最近,狀況好的時候對手的動作看起來會像是慢動作一樣喔。因為對手看起來動作很慢,所
以可以邊觀察邊有「那麼,就這樣運球過人吧」的感覺,完全照自己心意地朝球門而去。為
什麼會變得如此,自己也不曉得原因。
-------------------------------------------------------------------------------
──しかし、久々にガッタス全員が揃って臨んだ5thステージは準決勝敗退でした。藤本
さんは軽快な動きでしたが、2試合無得点に終わりました。
不過,難得Gatas全隊到齊出賽的5th stage在準決賽敗退。藤本的動作雖然輕快,但2場比
賽以無得分作終。
藤本:5thステージも個人的にはプレーは悪くなかったけれど、チームとして結果が出な
かったから、個人のことを言っても仕方がないと思う。あの大会を改めて振り返ってみる
と、チームの連係面に課題が残った大会でしたね。いつもなら練習の時に戦術に対するお
互いの理解を深めて試合に臨むことができるのだけど、5thステージの大会前はチーム全
体での練習時間が少なくてできなかった。試合中にお互いで声を掛け合いながら懸命に調
整してはいたんですけど、選手交代もある中、たった16分の間にお互いの動きを理解する
ことは厳しかったですね。
5th stage中個人的表現並不差,但因為球隊沒有好的成績,就算談個人表現也於事無補。
重新回顧那次大會,在球隊的搭配方面還有所問題。平常的話練習時對於戰術都能加深彼此
的理解去面對比賽到來,但5th stage的大會前全隊一起練習的時間不多所以沒有做到這點
。雖然比賽中靠彼此互相呼喊拼命去做調整,但由於選手的替換,在短短16分鐘中要能理解
彼此的動作還是困難了些。
-------------------------------------------------------------------------------
──ガッタスとしては3年間、メンバーも変わることなく練習を積み重ねてきていますが
、それでもやっぱりいい連係を保つのは難しいことですか?
在Gatas的3年中,雖然成員不變地持續進行練習,但要保持良好搭配果然還是很困難嗎?
藤本:メンバーは同じでも、時期によってベースとなる戦術は変わってくるので、細かい
戦術理解の確認は常に必要ですね。監督が毎回伝える戦術も、聞くメンバーそれぞれで捉
え方が違う。それをコート上でそれぞれ実践してみて、捉え方の違いを細かくすり合わせ
ていかなければ、その瞬間ごとで状況が変化し続ける試合では絶対に噛み合わないですか
ら。戦術って、まずは基本的な動きを練習で繰り返すことで全員が大前提を理解する。で
も真剣に対峙してくる相手がいる試合では同じようなシチュエーションなんてないから、
基本的な動きを理解しつつ、あらゆるイレギュラーな局面が出る練習の中で、「じゃあ、
こういう場合はどうする?」ということをメンバー同士で話し合って、本当の意味での共
通理解を持っていかないと試合では実践できない。5thステージのガッタスは、そのメン
バー同士の理解のすり合わせをする練習時間がなかった。これは3年間ずっと一緒にやっ
てきたからって補えるものじゃないと思います。
就算隊員相同,但每個時期做為基礎的戰術都會有所變化,因此經常需要確認對細微戰術的
理解。就算是教練每次說明的戰術,聽的每個隊員的理解方法也都各有不同。每個人在賽場
上各自予以實踐時,若沒有對理解方法做細微的配合的話,在每一瞬間狀況都持續變化的比
賽中絕對不會有好的搭配。戰術這東西,首先要經由反覆的基本動作練習讓全隊了解大前提
所在。不過在有認真對峙對手的比賽中不可能出現同樣的狀況,因此若沒有對基本動作有所
理解,在出現所有各種不同局面的練習中,將「那麼,這樣的情形下該怎麼辦?」這樣的問
題與隊員進行討論並取得共同理解的話,就無法在比賽中予以實踐。5th stage的Gatas就是
缺少與隊員互相理解的練習時間。這不是因為一起同隊3年就能有所彌補的。
-------------------------------------------------------------------------------
──確かに、5thステージのガッタスは個々の頑張りは目立ちましたが、2人、3人での
コンビネーションというのは少なかったように見えました。そんな中で、藤本さんはどん
なことを意識してプレーしましたか?
確實如此,5th stage的Gatas雖然個別的努力很受注目,但2、3人的搭配確實並不多見。
在這當中,藤本是帶著怎樣的意識去比賽呢?
藤本:パスの出し手と受け手の意図が違うことで動きにギャップができて、相手のディフ
ェンスに簡単に捕まる……そんなシーンが多かったですよね。私自身はその場その場で流
れを感じながら適宜「こうした方がいい」と思うプレーを選択するタイプだけれど、練習
でやった戦術の動きを優先する人もいて、そこのズレがすごく大きかった。確かに練習で
やった戦術を守ることは大前提だけど、そこにこだわりすぎると真剣に向かってくる相手
のいる試合は勝てない。だから私は、状況に応じて「こういう時はこうしてほしい」とい
うのをチームメイトに随時伝えました。でも、結局、試合の最中に完全に理解し合えるこ
とはできませんでした。
傳球與接球者的意圖有所不同的話動作就會出現誤差,讓對手能夠輕易防守……這樣的情況
經常出現吧。雖然我自己是在每個狀況下邊感覺到「這樣比較好」邊去選擇如何動作的類型
,但也是有以練習過的戰術動作為優先的人,這當中的差異就非常的大。當然遵守練習時的
戰術是大前提,但若太拘泥於此的話無法在有認真迎向自己的對手的比賽中獲勝。所以我會
因應狀況隨時向隊友傳達「這時候應該要這樣做」的訊息。可是,結果在比賽過程中還是沒
辦法有完全的理解。
-------------------------------------------------------------------------------
──敢えて嫌な質問をすると、練習不足で共通理解が浅い場合、それぞれが状況に応じて
プレーにアレンジをつけることで、ますますチームとして混乱する危険性も出ますよね?
這又是個不太客氣的詢問,在練習不足且共同理解不夠的狀態,面對每個狀況都要進行調整
的話,也會讓隊伍有出現混亂的可能性吧?
藤本:もちろん、みんなが勝手な判断でプレーすればチームはバラバラになりますよ。で
も、試合の状況を見て「このままでは勝てない」と思ったら、やっぱりアクションを起こ
さなければいけないと私は思う。戦術ってあくまで試合に勝つためのひとつの方向性であ
って、それを忠実に行っていれば絶対に勝てるという必勝法ではない。実際にプレーして
いるのはコート上にいる選手なのだから、たとえ練習で監督に指導された戦術でも、試合
中に不都合を感じたら、選手が自分たちで判断していい方向に修正していけるようになら
なければ、いつまで経ってもチームとして成長しないって思う。もちろん練習どおりの戦
術と、実際の流れに応じて修正する部分とのバランスはちゃんと考えなければいけないけ
れど、その場その場の“状況判断”と勝つために“どう修正するか”を瞬時に考えて、チ
ーム全体で実行できるのが本当に強いチームだと思います。今のガッタスは、まだひとつ
の型にこだわりすぎて、一番いいプレーを自分で選択するという意識が足りないんじゃな
いかって思います。それは練習の時から常に意識していないとできないことだから、これ
からはそういう意識を持って練習に取り組めればいいなと思います。
當然,如果大家都擅自做判斷的話隊伍就會七零八落了。不過,如果看到比賽狀況有「這樣
下去贏不了」感覺的話,我認為就必須要有所反應了。戰術再怎麼說只是為贏得比賽的一種
方向性,並不是只要忠實遵守就絕對能夠獲勝的必勝法。因為實際進行比賽的是場上的選手
,就算是練習時受到教練指導的戰術,如果在比賽中感覺並不適應的話,若選手無法自行判
斷並修正至正確方向的話,隊伍就永遠無法成長。當然遵照練習的戰術,與因應實際狀況進
行修正的部分之間的平衡也必須有所思考,但能夠在面對每種情形的"狀況判斷"及為了獲勝
而在一瞬間思考"該如何修正",並由全隊加以實行,這才是真正的強隊。現在的Gatas還太
過拘泥於某種型態,由自己選擇最佳行動的意識還不足。因為這需要在練習時就隨時留意,
今後練習時要抱持這樣的意識去進行才好。
--------------------------------------------------------------------------------
最後は技術ではなく 気持ちの問題で勝負が決まる
最後不是靠技術 而是心情去決定勝負
──5thステージ以降、本業が忙しいことに加え、ハワイでJALカップなどもあったことで
、ガッタスは前回同様、全体での練習時間が少ないという問題を抱えたままFINALステー
ジに挑むことになります。
5th stage之後,除了忙碌的本業外,還有在夏威夷舉辦的JAL杯等等,Gatas與前次相同,
需帶著全隊一同練習時間不足的問題去面對最終舞台。
藤本:お仕事で練習できないことは仕方のないことだから、そこを嘆いてもしょうがない
。だから、少ない練習時間でも、今まで以上に集中して、練習の中でみんなで話し合うこ
とが大事だと思います。パスミスやトラップミスといった基本プレーのミスは誰にでもあ
ること。いまさらそういったミスを減らすことに力を注ぐより、攻撃でも守備でもみんな
でサポートし合う“意識”と“動き”の共通理解をできるだけ深めていければと思います
。たとえばディフェンスの練習で「1対1で抜かれるな」という指示ではなく、「対峙者
は抜かれないように頑張って、その間に他のメンバーが早くフォローに行く」というイン
フォメーションが重要になってくるんじゃないかと思います。
因工作而無法練習是無可奈何的事,所以怨懟也於事無補。所以,即使練習時間很少,比起
以往更加專心,在練習中與大家共同討論是很重要的。傳球或陣型的失誤任誰都會有。現在
與其致力於減少這部分的失誤,在攻擊與守備方面讓大家在互相支援的"意識"及"動作"的共
同理解方面盡可能的加深才更重要。例如防守練習時不是下達「1對1時別被超越」的指示
,而是著重於「努力別被對手超越,過程中其他隊員要盡快前去支援」這樣的資訊傳達。
どんなに練習しても、試合中に100パーセント意思の疎通ができるなんてことは不可能だ
から、できるだけ話し合って10パーセントの共通理解を20パーセントに上げるように努力
していきたい。ガッタスは3年間で基礎プレーはそこそこできる段階まではきているので
、あとは意思の疎通さえできるようになれば、前回のような結果にはならないと思ってい
ます。
就算進行任何練習,在比賽中要能達到百分之百的理念相配還是不可能的事,因此只能努力
經由討論讓百分之10的共同理解提升至百分之20。Gatas在3年來的基礎球技已經達到差不
多的階段,只要理念能夠有所溝通的話,應該就不會出現像前次那樣的結果。
-------------------------------------------------------------------------------
──そういう意識を持っている藤本さんだからこそ、少ない時間の中でできることがある
と思います。本当はそういうキャラではないでしょうが(笑)、今まで以上に積極的にチ
ームメイトに声を掛ける藤本さんを期待したいですね。
這因為藤本有著這樣的意識,所以在短時間內也能有所成長。其實妳不是這樣的個性吧(笑
),期待比起以往更加積極對隊友呼喊的藤本。
藤本:できる限りでやっていければと思います(笑)。ハワイで経験したことを活かしつ
つ、チームとして少しでもうまくいくよう声を出していきたいですね。
我會盡自己最大的努力(笑)。希望能活用在夏威夷的經驗,喊出對隊伍多少有點幫助的呼
聲。
──でも、そもそもなぜ藤本さんは、練習や戦術第一という固定観念を持たず、状況に応
じて柔軟に対処できるんでしょうね?
不過,為什麼藤本能夠不抱持練習及戰術第一的固有觀念,而能面對狀況做出柔軟的應對呢
?
藤本:以前トレーナーさんから聞いた話なんですけど、そういう意識って子供の頃の環境
が大きく影響するらしいんですよ。私は子供の頃、自然の中で自由に伸び伸び遊んでいま
した。広い原っぱで自由に走り回ったり、自然に囲まれた環境を利用して遊んだり……。
そこで反射神経や運動神経が育まれると同時に、「こうしたらもっと楽しい」とか「こう
した方が楽にできる」とか「こうしたら危ない」とかいう風に、自分で状況を判断して行
動するという意識が自然に身に付いたんじゃないかって。交通規制や都会ならではのルー
ルに縛られない自然の中で体を目一杯動かして遊んでいるうちに、人やビルが溢れた都会
で家の中でテレビゲームばかりしながら育ったような環境では身に付かないような感覚が
磨かれたのかもしれないですね。
以前曾聽訓練師說過,這樣的意識似乎受孩童時期環境的影響很大。我小時候是在大自然中
自由自在的成長玩耍。在廣大田野間自由來回奔跑,利用環繞自然的環境去遊玩……。在養
成反射神經與運動神經的同時,「這樣做的話會更有趣」或「這樣做的話比較輕鬆」或「這
樣做的話很危險」等等,自然而然地有了靠自己去判斷狀況行動的意識。在不受交通規則及
都會規矩束縛的大自然中盡情玩耍的過程中,或許就磨練出與在充滿人及高樓的都會中只在
家裡打電動長大的環境下無法塑造出的感受吧。
-------------------------------------------------------------------------------
──最後に、FINALステージに向けての意気込みを聞きたいと思います。泣いても笑って
も最後の大会、ガッタスとしては2ndステージ以来の優勝を狙うのももちろんですが、初
代年間チャンピオンの座は絶対に譲れないと思います。
最後想請問妳面對最終舞台的抱負。不論是哭是笑這都是最後的大賽,Gatas除了目標自2nd
stage以來的優勝外,首屆年度冠軍寶座應該也是絕不退讓的。
藤本:「勝ちたい」けれど「勝たなければ」という意識ばかり強くなって、過剰にピリピ
リするのは逆効果だと思う。フットサルでも何でも、やっぱり楽しいほうが上達も早いと
思う。誰かがミスしても、きつく責めるより、明るく言ってあげた方がお互い伸びると思
うから。締めるところは締めつつ楽しくできるような、いい緊張感を持って試合に臨める
よう練習に励みたいですね。そして最後に試合が終わった時、心から楽しくできたと思え
るようにしたいですね。
雖然「想贏」但若「非贏不可」的想法越發強烈的話,反而會形成讓人緊張的反效果。不管
五人足球或任何事,還是要覺得有趣才會更快有所成長。當誰失誤時,與其嚴刻地責備,倒
不如開朗地開導才能讓彼此都有所收穫。希望最後能有完美的結尾,而抱持適當緊張感去面
對比賽般的進行練習。然後在最後比賽結束時,能夠打從心底感到開心。
FINALステージももちろん勝ちたいですけれど、究極的なことを言えば、チームがひ
とつになって「もうこれ以上は無理」っていうくらい全力を出し切ることができれば、結
果はそんなに重要なことじゃないと思う。たとえ負けても、悔しくても、「でも楽しかっ
たね」って思えるようにしたい。結果ばかりに固執することなく、観ているファンの人た
ちにガッタス全員が一生懸命プレーする姿を見てもらえれば、それはそれで素晴らしいこ
とだと思います。
最終舞台當然希望能夠獲勝,但真要說的話,球隊若能夠團結一心完全展現出彷彿「已經不
能再更好了」般全力的話,結果也就不是那麼重要了。希望就算輸球,感到懊惱,也能有「
但是很開心」的感覺。別執著於結果,只要觀賽的球迷們能夠看到Gatas全隊努力以赴的模
樣,這就是很美好的事了。
昔は負けたらガッタスは誰もが涙を流していたけれど、改めて考えると、正直、最近は少
しそういう気持ちが薄れていたかもしれない。だからFINALステージでは以前の熱い
気持ちを取り戻したいって思っています。勝負を決するのも、最終的には技術ではなく、
気持ちの問題だと思うから。あとは9人のガッタスメンバーが万全な体調で大会に臨める
よう注意して、ひとつにがっちりまとまったガッタスでFINALステージに挑みたいと
思います。
以前只要輸球Gatas每個人都會掉淚,不過仔細想想,其實最近那樣的感覺好像稍微減少了
點。因此希望在最終舞台中能夠重拾以往的熱情。決定勝負的,最終並非技術面,而是心情
上的問題。此外就是留意9位Gatas隊員能夠以萬全狀態迎接大賽,以確實整合後的Gatas去
挑戰最終舞台。
特に今回は、カントリー娘。のあさみ、みうながガッタスとして最後の大会になるので、
今までずっとガッタスで一緒に頑張ってきたあさみやみうなのためにも、最後にメンバー
みんなで「すごく楽しかったね」って笑い合える、最高の思い出に残る大会にしたいです
ね。
特別這次將成為鄉村少女組的asami、miuna在Gatas的最後大賽,為了一直在Gatas一同努力
至今的asami和miuna,希望創造出最後能讓所有隊友彼此歡笑「好開心啊」,成為最棒回憶
的大賽。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.44.243