精華區beta Mo-Musume 關於我們 聯絡資訊
http://www.barks.jp/news/?id=1000033971 音楽ガッタスメンバーに囲み取材ならぬ “囲まれ取材” を敢行! お台場<ザ・冒険王2007>最終日に行なわれた音楽ガッタスのスペシャルイベント終了後 、能登有沙、真野恵里菜、仙石みなみ、澤田由梨、武藤水華の5人に囲み取材ならぬ “ 囲まれ取材”を敢行。イベント終了直後の感想を聞いた。 於台場<The 冒險王2007>最終日進行的音樂Gatas特別活動結束後,與能登有沙、真野惠 里菜、仙石南、澤田由梨、武藤水華等5人進行了武藤水華等5人進行了非包圍採訪,而是" 被包圍採訪",詢問了她們在活動結束後的感想。 ─── お疲れ様でした! 終わったばっかりのスペシャルイベント。感想をお願いします ─── 辛苦了! 請說說對於剛結束的這場特別活動的感想。 能登:「いつも(の練習や試合)は一面(観客席側)しか見られていないんですけど、今 日は360度いろんな角度で見られているので、緊張しました。」 能登:「平常(的練習與比賽)都只有被一面(觀眾席方向)看到,今天卻是環繞360度來自各 種角度的視線,讓人非常緊張。」 真野:「歌えるとは思っていなかったので、ここでみんなの前で“歌える”って聞いた時 にすごい嬉しくて。いざピッチに立ってみると、後ろのほうにも前にも横にもお客さんが いたんで、周りがちゃんと見えるか不安だったんですけど、楽しかったです。」 真野:「原本以為沒有機會唱歌的,因此當聽到能在這裡在大家面前演唱的時候真的很高興 。而當踏上球場時,前後左右都有觀眾,被周遭盯著看時雖然很不安,但也很開心。」 武藤:「フットサルのコートではフットサルしかやらないのかと思ってたんですけど、歌 もダンスやっちゃって、すごいなーって思いました。」 武藤:「本來以為五人足球的球場就只能用來踢球,當在上頭演唱後,感到非常了不起。」 仙石:「いつもフットサルをやってるコートで、そこがステージになって音楽ガッタスの 歌が歌えて、いつもやってるフットサルとはまた別の見方ができてすごく新鮮でした。」 仙石:「平常踢球的球場,能變成舞台在那演唱音樂Gatas的歌曲,這樣與普通踢球完全不 同的角度讓人感到很新鮮。」 ─── なんか、全部仙石さんに言われてしまったような顔をしている澤田さん、いかが ですか? ─── 一臉似乎想說的全被仙石說完的表情的澤田,有什麼感想呢? 澤田:「えーっと(笑)。いつも練習してるコートで、デビュー曲が歌えて大勢の皆さん に聴いてもらえて、そしてすごい盛り上がっていたので楽しかったです。」 澤田:「這個嘛(笑)。能在平常練習的球場上演唱出道曲,讓許多人聽到,並且讓氣氛炒 熱起來的感覺很開心。」 ─── ちなみに皆さんにお聞きしますが、フットサルの練習は楽しいですか? ─── 順便問問大家,五人足球的練習有趣嗎? それぞれ口々に:「楽しいです。コーチもみんなも優しくて。」 異口同聲:「很有趣。教練及隊友人都很好。」 ─── 今後の抱負を。 ─── 談談今後的抱負。 能登:「フットサルもやって、歌もやって、というのは私たち以外にないと思うんですよ 。だから両方を両立させて、皆さんにもっとフットサルのことや音楽のことを知ってほし いと思います。」 能登:「既能踢球又能唱歌,除了我們以外應該沒有了吧。因此希望能兼顧二者,讓大家更 加了解五人足球及音樂。」 真野:「“音楽ガッタス”なんで、歌もやるし、ダンスもやるし、フットサルもやるんで 、特に、フットサルでは他の方とも練習頑張って、他のチームとも試合していきたいなと 思います。」 真野:「"音樂Gatas"既要唱歌,又要跳舞,還要踢球,特別在五人足球方面希望和其他人 更加努力練習,並且與其他球隊進行比賽。」 武藤:「音楽ガッタスで2枚目のシングルを出したいです!」 武藤:「希望音樂Gatas能推出第2張單曲!」 仙石:「音楽の活動もフットサルの活動でも一生懸命頑張って、いろんな自分を発見した いです。」 仙石:「不論音樂或五人足球活動都會努力以赴,希望能發掘出自己更多的潛力。」 澤田:「すごい見事に(仙石と)カブるんだけど(笑)。じゃあどうしようかな…。」 澤田:「完全被(仙石)講完了(笑)。該說什麼好呢…。」 ─── じゃあ、ズバッと一言で表してみてください。「必死!」とか「団結!」とか。 ─── 那,請用簡單一句話去表達。像是「必死!」或「團結」之類的。 澤田:「ええーっ、どうしよっかなぁ…。(周りから“根性”という囁きが聞こえる) あ、“根性”で頑張ります!」 澤田:「嗯~,怎麼辦才好…。(周圍傳來"毅力"的小聲提示)啊,要靠"毅力"去努力以赴 !」 (一同爆笑) (全場爆笑) ─── ありがとうございました。 ─── 謝謝各位接受訪問。 なお、音楽ガッタスの「鳴り始めた恋のBELL」は9月12日リリース。ぜひ彼女たちに向け て “恋のBELL” を鳴らしてほしい。ちなみに担当者は、このインタヴュー時に大きな瞳 でこちらをずっと見つめてくれた仙石みなみちゃんに、思わず “恋のBELL” が鳴りそう になったことは内緒だ。 音樂Gatas的「鳴り始めた恋のBELL」將於9月12日發行。希望大家務必對她們響起"戀愛的 BELL"。順帶一提,負責人對於在這次訪問時一直凝視著自己的仙石南,似乎不由得就要響 起"戀愛的BELL",這點還請大家保密。 http://www.barks.jp/feature/?id=1000033977 成員介紹照 http://www.barks.jp/feature/?id=1000034102 活動現場照 特別推薦這張 http://www.barks.jp/feature/?id=1000034102&p=14 帥氣武藤 & 可愛真野 這兩個似乎有被湊對的可能性?^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.30.182
morning520:武藤那張造型很好看,宣傳照把幾個人照醜了>< 09/09 03:57
morning520:"負責人對於在這次訪問時一直凝視著自己的仙石南 09/09 03:58
morning520:似乎不由得就要響起"戀愛的BELL",這點還請大家保密" 09/09 03:58
morning520:這是什麼XD 09/09 03:59
allenchen98:就是他被仙石煞到的意思啦^^ 09/09 03:59
morning520:恩我知道^^ 我是覺得撰寫人很好笑XDDD 09/09 04:00
morning520:還有澤田每次都被回答完也很衰,這個訪問人蠻幽默的! 09/09 04:00
morning520:翻譯辛苦了m(_ _)m 09/09 04:01