▎作者▉ yevgeny (No Milky Way to say) ▎看板▉ HELLOMORNING
▎標題▉ Re: 請問早安成員????
▎時間▉ Thu Oct 30 22:21:47 2003 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA
※ 引用【NASA (○安倍流●小師弟)】的話:
: ※ 引用【IchiiSayaka (又鬧自殺又搞失蹤?!)】的話:
: : 正確的字我想大家都知道寫法
: : 問題是在BBS上顯示不出來 >_<
: 中文沒有tsuji這個字 台灣唱片公司把它翻成"過"
: 就像'モ一ニング娘。'台灣翻成'早安少女組'一樣
: 只是個翻譯 方便在台灣地區使用
: 難道不懂日文 不懂羅馬拼音的人就不能認識早安嗎
: 所以讀作"過希美"有何不可呢
: 畢竟大家都是台灣人
: 我想 如果nono來台灣或大陸 用中文介紹自己時
: 應該也是說"我是過希美"吧 入境要隨俗.......
推這個
在台灣地區 她就是叫"過希美" 這是唱片公司幫她取的
說不定在其他別的國家有別的叫法
但是在台灣 她就是叫"過希美"
我不懂為什麼要正名 正了名之後也就早安迷比較知道這樣叫
其他人還是叫她過希美
就像柴崎幸 中文因為沒有其中兩個字 所以唱片公司選了兩個不同的字帶進去
那也沒什麼不好啊 代表不同的文化背景下有不同的衍生物
所以在台灣 Madonna就是瑪丹娜 Arnold Schwarzenegger就是阿諾史瓦辛格
假如過希美是錯的話 那麼瑪丹娜和阿諾史瓦辛格也都是錯的 不是嗎???
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 210-58-144-40.cm.apol.com.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣