▎作者▉ Momusu (我..總是慢那一步...><..) ▎看板▉ HELLOMORNING
▎標題▉ Re: ↑↑↑↑↑ 以上 ↑↑↑↑↑
▎時間▉ Thu Mar 4 00:13:52 2004 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA
※ 引用【newtone (newtone)】的話:
: ※ 引用【Hivabe (娘。の輝ける太陽!)】的話:
: : 要...也寫主頁吧...
: : 室蘭行き始発列車
: : http://www5f.biglobe.ne.jp/~futen/
: 而我的意思是...
: 如果沒有禁止直連這種規矩,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
所以您的意思是希望版上開放直連嗎?
這個問題到底要討論幾百次才能停止....
我想大家應該都有共識才是..也不用再研究了吧?
還是您另有高見?
: 我也不會大費周章的轉下來,
真是辛苦您了..在這向您致上最高的敬意...
感謝您對版上的貢獻!希望能保持這份衝勁才是..
: 頂多就只是告知網址,
: 請有興趣的人自己去看囉,
: 那也沒有轉載的問題了,不是嗎? :)
但上面的回文都說明了..
提醒的用意不是在於直連不直連
而是 突然的出現一堆文章 相信很多人大概是一頭霧水
主要是希望註明一下
這些文章的來源 例如是哪個報紙在什麼時候的連載
而或更進一步的寫出來源網站或作者
一篇自己翻譯的新聞 莫明其妙就被轉到家族去了 還沒被註明是來自哪個網站
一篇自己翻譯的歌詞 莫明其妙被發現在某日本台上的字幕&已經停發的某台灣日本雜誌
一篇自己翻譯的文章 莫明其妙被到處轉貼 但是到處都沒有註明是誰翻譯的
我想寫出來源或作者是最基本的尊重吧!!
不管有沒有獲得原作者的同意 至少看這篇文章的人是知道來源的
而註明來源的報紙或是書籍對讀者也是一個尊重
以上幾點我是相當認同的..
其實您仔細看版上的文章
轉po自日文網時大部份都會寫出處
這對原作都應該是最基本的禮貌才是
也不會讓看的人搞的一頭霧水
大家一起對這點多注意一下吧...
--
我..總是慢那一步...><..
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: adsl-dyn-tpe-100-223.so-net.net.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣