▎作者▉ rill (つじかご) ▎看板▉ HELLOMORNING
▎標題▉ Re: さくら撫子 Ver.和 Oi! Oi! Ver.
▎時間▉ Wed Mar 24 00:03:58 2004 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA
※ 引用【pressio (shela)】的話:
: ※ 引用【Hivabe (娘。の輝ける太陽!)】的話:
: : 呃...撫子ver. 就是七個人在做自己的事時的大頭唱歌畫面...
: : full ver. ..應該說是混在一起的吧...跳舞啊~撫子啊~咬東西啊~噗!
: 看到full ver.後面時
: risa咬頭髮 有點驚了一下XD
: 不過為何叫撫子呢 我只想到大和撫子...
: : OiOi ver. 就是七個人唱歌+跳舞的那個鏡頭..(有搞頭!!)
: : 乙女的我比較期待的是照鏡子ver.說~呵..大概是畫面拍的不多吧...
: : 所以是取OiOi ver.....
: 照鏡子的畫面都很漂亮
: nono rika kaori miki~~
なでしこ 2 【▼撫子/〈瞿麦〉】
(1)ナデシコ科の多年草。山野、特に河原に多く自生。茎は高さ30~50センチメートル、렊倆V広線形。夏から秋にかけ、茎の上部が分枝して径3センチメートルほどの淡紅色の花を
つける。花弁は縁が細裂する。秋の七草の一。カワラナデシコ。ヤマトナデシコ。古名ト
コナツ。〔季〕秋。〔「瞿麦」はセキチクの漢名としても当てる〕
(2)襲(かさね)の色目の名。表は紅梅、裏は青。なでしこがさね。
(3)家紋の一。「常夏(とこなつ)」に同じ。
(4)なでるようにしてかわいがる子。花のナデシコにかけていう。
「双葉に生ひし─を来る朝ごとにかき撫でて/宇津保(菊の宴)」
注意第四個
"撫子"可以算是用來稱呼具有古代婦女傳統美德的人
"大和撫子"也就是指傳統古代的日本女人
這次sakura的pv裡面拍出大家表現女人傳統古典美的一面
所以會用撫子ver.
--
遲れてごめん!!!
私,走る!!! もう絕對逃げない!!!!!
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 61-229-27-81.HINET-IP.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣