▎作者▉ but (HO) ▎看板▉ HelloProject
▎標題▉ Re: 幫gomattou正名^^|||
▎時間▉ Fri Nov 22 01:03:24 2002 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA
: 好像沒把う發出來^^|||
: 所以正確應該是gomattou吧^^|||
: 大家也可以參考一下官網
: http://www.helloproject.com/gomattou/
: 網址後面也就是gomattou
: 所以大家沒事改改羅馬拼音的打法吧
那是官網選擇這樣拼
不過事實上一般拼羅馬拼音的長音,不寫長音的
因為う在這個時候用途是表示と發長音
寫出u反而不符合正確的發音
像 とうきょう(東京) 世界通用的拼法就是 Tokyo 不是 Toukyou
ほっかいどう(北海道) 是 Hokkaido 不是 Hokkaidou
おおさか(大阪) 是 Osaka 不是 Oosaka
_ _ ^ ^
如果有看過比較專業的書,可能還會看到 Tokyo 或 Tokyo
這樣的寫法
在長音的字母加上橫線或^符號表示長音
這種表達方式比較確實
可是不容易打出來 _ _
日本的電車站,通常是 Tokyo 與 Tokyo 混用
(我記得是JR喜歡一種,地下鐵喜歡另一種)
還有人使用h來表示長音
像 あずまんが大王(だいおう) 的官方譯法是 Azumanga-Daioh
或許是寫成 Daio,o看起來太不像長音,容易念錯所致
: 不過......ㄏㄏ
: 官網有地方作錯ㄟ
: 看看最上面一行的羅馬拼音打成gommatou
: 翻成日文變ごっまとう.....
照理說ま行前面不會有促音啦^^|||
: 要打っ,只需在後面的羅馬拼音重複第一音節即可打出
: 不需另外輸入
: 如mma就會出現っま
: tto就會出現っと
: 蠻好玩,又簡易的輸入方式
這不是好玩的喔
日文的促音雖然是停一拍,
不過語言學上的解釋是先把移到下一個音的嘴型,發出氣音,
所以重複一個子音是表示這個氣音的存在。
以なっち來說,正確的羅馬拼音表記應該是 natchi
因為 chi 的音,音標是寫成 /tSi/
所以重複的子音要寫成 t
不過IME也接受 natti nacchi 的打法就是了
--
※ but 於 [2002/11/22 01:22:45] 修改。來源:[218-162-16-67.HINET-IP.hinet.net]
--
※ but 於 [2002/11/22 14:35:22] 修改。來源:[218-162-1-223.HINET-IP.hinet.net]
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-162-16-67.HINET-IP.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣