精華區beta Monkeys 關於我們 聯絡資訊
翻譯 我要去台灣測試(tryout)了 從以前就一直表示對我有興趣 我這次回國也有跟我連絡 不管在哪裡,我都要像至今一樣, 相信自己的力量,無所畏懼地投出自己最棒最好的球 我出發了! ※ 引述《sfalco (科科)》之銘言: : 成績還不錯 我查了一下他的資料 : 日本業餘出身 跑去打過2A後來中途昇到3A 獨立聯盟 後來才又回到日本 : http://www.kazoo246.com/mail.html 他的網誌 : 最新一篇標題是 : 09/04/16 『渡台』 : 台湾にトライアウトに行ってきます。 : 以前から声をかけてもらってて、 : 帰国してからも連絡をもらっていました。 : 場所がどこであろうと、これまでと同様、 : 自分の力を信じ、堂々と、最高のボールを投げ込んできます。 : 行ってきます。 : kazoo : 軟體銀行一軍的成績 : 年度 場 勝 敗 救援 勝率 局數 K BB 觸身 失分 責失 防禦率 : 2004年 13 0 0 2 0 0 1.000 28.0 10 18 3 21 19 6.11 : 2005年 16 0 0 1 2 0 .333 23.1 12 9 2 10 6 2.31 : 2006年 22 0 0 1 0 0 1.000 28.2 10 6 2 6 6 1.88 : 2007年 7 0 0 0 0 0 .000 12.0 5 3 0 3 2 1.50 : 2008年 19 0 0 0 1 0 .000 24.0 15 11 1 9 6 2.25 : 通算:5年 : 77 0 0 4 3 0 .571 116.0 52 47 8 49 39 3.03 : 感覺成績還不錯 怎麼都沒受到重用 : 日本維基說還蠻常被拿來當敗戰處理的 : 是日本業餘球隊出身 曾經打過2A跟3A跟獨立聯盟 : 29歲才進去軟體銀行打球 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.244.232
KubicaRobert:推 你的翻譯... 218.173.9.34 04/17 21:29
abysss:要買浴缸嗎? 218.167.18.128 04/17 21:30
OGoTTe:推翻譯 114.40.157.147 04/17 23:07