精華區beta Monkeys 關於我們 聯絡資訊
好死不死要睡了才看到Orz 真是要命 (超晚才看到XD) 本來想看一看就去睡 但看完有點小感動 為了大家的福祉還是決定先翻一翻丟上來吧 由於這篇鬍子哥真的寫的很認真(他真的很愛這裡耶 很認真的探索跟學習) 所以我今天就先翻得感性一點點 XD 排版也沒空弄得像之前一樣方便閱讀 至於鄉民板與照片連結 這些明天再一起補完吧T_T 精神不濟 若有偏誤還請大家指正Orz ======================================================================== http://druckerscot.mlblogs.com/2011/07/03/it-keeps-getting-hotter It keeps getting hotter! 夏日炎炎,那就讓我們持續火燙吧!! The first half gets under way tonight in Chayi against the Elephants. When I joined the team in late May we were a couple games out of first place. Once June came around we had a lot of injuries and went on a bad losing streak. I believe we only won 4-5 games in June. I’m glad that the season is split into halves. It gives our guys hope and a fresh start to go forward trying to win a championship. 下半季持續展開,今晚的戲碼是在嘉義上演的猿象大戰。 當我五月底加入這支球隊的時候,我們球隊只差一點點就能攻頂了。 然而悲情的六月出現了許多傷兵,還嚐到令人非常難受的敗績。 我想,整個六月份我們應該只贏了四到五場比賽而已。 分成上下半季讓我覺得情況沒那麼糟,這讓我們的球員還能有保有些希望, 並且能在下半季有個煥然一新的開始,好讓我們持續以贏得冠軍為目標繼續前進。 This past week I went back into Taipei, this time with my “physio” athlete trainer Patrick Hung. Patrick is one of two athletic trainers on the team who take care of the entire team. I told “patty-cake”, as the foreigners call him, to show me parts of Taipei a normal tourist wouldn’t think to go. We started on the red line of the MRT and headed to Guandu. There was a magnificent temple there where many locals come to pray. I wanted to take video to show the act of worship here, but I did not because I didn’t want to be disrespectful to anyones privacy during worship. It was very interesting though. There are individual rooms and statues for different types of worship. People will burn incense and bow and pray to their respective statue for certain help. Fruits, food, and other perishable goods are brought to the temple to show thanks. They also burn faux money in a fireplace for prayer. 過去這一個禮拜我又再度造訪台北,這次我的物治防護員--派翠克洪與我同行。 派翠克是兩名防護員之一,他們負責照顧我們全隊。 我請"兒歌仔"帶我去一些觀光客來到台北通常不會去的地方。 (聽說我們老外都這樣叫他XD) 我們從捷運淡水線出發前往關渡。 一座聳立的廟宇在我眼前,還有從各地前來祈禱的香客。 我本來想要跟之前一樣拍個影片,把這些祈禱儀式拍下來,不過最後我並沒有這麼做。 因為我並不想打擾任何正在祈禱的香客和他們的隱私,我認為這是一種尊重。 即便如此眼前的景象還是十分有趣,人們拿著焚燒的線香, 並在不同的房間裡且對著不同的神像彎腰祈禱著,以期能得到神明的幫助。 人們帶著水果、新鮮食物以及各種食品來到廟裡表達他們的感恩之意。 他們在火爐裡焚燒紙錢,以表達對另一個世界的祈禱。 Our next stop was to a natural preserve which was a huge mangrove park. There were crabs everywhere. These crabs were special and had one large claw and one small one. We then headed to Danshui which was like a large daytime street market. The air was filled with fresh cooked food ranging from pork, chicken, and squid. Many kids roamed around the boardwalk and played carnival style games. Ice cream seemed to be the biggest seller there. Everyone had cones with multi-colored ice cream over a foot tall. 下一站我們到了一個生態保護區,這裡以大量的紅樹林著稱。 滿地的潮蟹,這些螃蟹擁有一雙不對稱的螯,一大一小。 然後我們前往淡水,那兒就像是一座大型的市集。 空氣中瀰漫著食物的美味,有豬肉、雞肉、甚至是魷魚。 許多的孩子們在岸邊漫步,或是像嘉年華會一樣的玩樂。 冰淇淋似乎是這裡最流行的玩意兒,每個人的手上都拿著甜筒, 上面還有著五顏六色高達一呎的冰淇淋。 We then jumped onto a ferry and boated over to Bali. We rented bikes and rode about 10 miles to Shihsanhang. There was an amazing museum there which gave a rich history of the area and architecture. There was a lot of artifacts from the aborigines, which helped cultivate the area we were in. 我們躍上了一艘小渡船,它開往八里。 我們在那租了腳踏車,騎了10哩路來到了十三行。 這有個驚人的博物館展現著當地豐富的歷史與建築文化。 這有許多當地住民出產的手工藝品,豐饒了這片土地。 This past week the Monkeys as a team visited a temple to take part in a ceremony to wish us luck going forward with the season. I’m hoping for less rain. We were rained out for four days straight last week trying to get our final make up game in. 上周我們球隊也拜訪了一座廟宇,並遵行了一套儀式替我們接下來的球季祈福。 我希望下雨的情況能減少,上周我們陰雨連續延賽了四天,只為了那剩下的一場補賽。 This weekend we had a three game series with the Elephants. They finished the first half playing extremely well and are looking to make a push in the second half as are we. In our first game Ken Ray threw a complete game, but was the tough luck loser as the Elephants scored on a safety squeeze. He only gave up three hits in the game. We lost Friday 1-0. 本周我們與象隊進行三場的系列賽,他們用優異的表現完結上半季, 看起來他們跟我們一樣,也會加把勁在下半季努力求勝。 系列賽的第一場由肯˙銳主投,不可思議的完投,但是一場運氣不好的完投敗。 象隊用強迫取分得到了分數,他整場比賽只給對方三支安打, 然而這個周五我們竟然以1:0吞敗。 Steve Hammond took to the mound on Saturday in Kaoushung and threw a gem. He went the distance and threw a nine inning shutout for us. We won 1-0. 史提夫˙悍猛在周六於高雄登板,並且有非常耀眼的表現。 他這場先發不但投的長,更投的好。整整九局封鎖對手,我們以1:0獲得勝利。 On Sunday it was my turn to try to compete with our starters magnificent starts. I threw eight innings giving up two runs and we won 7-2. Our hitters gave me a lot of support with a handful of home-runs. Our defense was great behind me and my catcher called a great game. It was a huge team win especially to take two out of three games on the road. Thanks to all the fans for coming out to all the games. It really makes playing in front of them very exciting. They are cheering non-stop. I apologize for not being able to sign too many autographs after the game. Our team makes us get on the bus as soon as possible so that we can get on the road since we had a five hour drive back. We truly love all of your support, cheers, and signs. 周日就輪到我了,我希望延續前兩場投手們的偉大表現, 投出一場漂亮的先發,並漂亮的結束這個系列賽。 我投了八局失兩分,最終我們就以7:2取勝。 隊上的打者給我很大的支援,還包含了全壘打的煙火秀。 隊友的守備也是我強大的後盾,捕手更是引領我投出好表現。 這是一場重要的勝利,特別是讓我們在三連戰中取得兩勝拿下這個系列賽。 感謝到現場一同參與這些比賽的球迷朋友,讓我在他們面球打球時特別亢奮。 他們的加油聲從不停歇, 對於賽後我不能一直替球迷簽名感到抱歉,球隊希望我們盡速上路, 畢竟我們的歸途要面對的是長達五個小時的車程, 我真的很喜歡大家的支持、加油聲與加油手勢。 Please share my blog with all your friends and fans. Feel free to ask questions or leave comments. I’m very excited for the second half and to help our team make it to the playoffs. 請大家與朋友和球迷們分享我的部落格,如果有任何的疑問請不要客氣, 並留下你們的短評。 我對下半季的到來感到相當興奮,也會努力的讓球對朝季後賽挺進。 Please follow me on Twitter here Highlights from my last game Click HERE 請持續鎖定我的推特 http://twitter.com/#!/utbaseball30 比賽的highlight可以參考一下這個微笑 ^ http://www.youtube.com/user/starclanbaseball#p/u/7/z7DCyn8N8Co ^ ========================================================================= PS:網誌下方有許多在關渡、紅樹林、十三行、淡水等地所拍的照片 數量繁多就不幫縮網址了 請直接到網誌點選 http://druckerscot.mlblogs.com/2011/07/03/it-keeps-getting-hotter -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.27.209
furret:有豬肉、"肌肉"、甚至是魷魚。218.172.242.105 07/04 04:04
感謝 已修正
phoebi:好鬍子 不推嗎?175.181.158.174 07/04 04:07
hopecity:靠 我餓了 220.132.203.45 07/04 04:09
MinChuan:希望這三位洋將能這樣好好表現到最後 114.45.162.148 07/04 04:32
MinChuan:讓我們奪冠!!!練中文的猛哥,帥氣的Ray爺 114.45.162.148 07/04 04:32
MinChuan:部落客魂的鬍子XD"!!!! 114.45.162.148 07/04 04:32
FreakyYing:這三位洋將我都超愛 :)118.161.240.127 07/04 04:56
LukeHsu:翻譯得真有味道! 122.124.98.171 07/04 06:29
xiangfly:原來杜拉克沒看過招潮蟹呀 210.69.168.200 07/04 07:53
lovemeteor:推~ 那個鬍子哥twitter有一部影片原PO 114.37.32.134 07/04 08:11
lovemeteor:可以幫打出字幕嗎 好像鬍子哥出賽前會 114.37.32.134 07/04 08:13
s27c52:我也好愛我們家的三位洋將 各有特色.又帥氣123.240.237.120 07/04 08:13
lovemeteor:拿來激勵自己的樣子 114.37.32.134 07/04 08:13
s27c52:希望能跟這三位一起拼下總冠軍....123.240.237.120 07/04 08:13
lovemeteor:http://youtu.be/NJu37n4aZ8s 114.37.32.134 07/04 08:14
script已經有網友好心提供了 XD http://www.youtube.com/watch?v=OSYtQy9EqTA 這翻了了很容易失去韻味 就先不翻了
notea:以後會出書嗎 大鬍子遊台灣111.249.220.201 07/04 08:18
nosay:果然有鬍子的都很有禮貌 ~ 61.62.119.97 07/04 08:42
yijugo:感覺的出來鬍子的真誠耶!:) 111.81.150.164 07/04 08:57
yijugo:感謝翻譯~! 111.81.150.164 07/04 08:57
s8624032:鬍子哥真的很認真!! 124.8.75.148 07/04 09:01
KelvinTsai:身為英文老師,我覺得這一系列是很好的 58.114.109.188 07/04 09:02
KelvinTsai:英文閱讀教材耶...!! 58.114.109.188 07/04 09:03
asdlkjfgh:辛苦了 建議把BLOG網址連結貼上125.226.133.108 07/04 09:04
asdlkjfgh:http://druckerscot.mlblogs.com/125.226.133.108 07/04 09:04
lkk7835045:轉洋將板哦!223.141.117.176 07/04 09:15
lkk7835045:轉錄至看板 young-jiang 07/04 09:15
blockyang:感謝辛苦的翻譯啦 洋將也加油唷!! 114.42.101.109 07/04 09:54
odgbb:大鬍子真得是個有趣的洋將XDDDDD 60.251.37.130 07/04 10:01
kooma:是派翠克洪?? Hung 125.230.80.92 07/04 10:30
感謝你 已修正
Carpenter33:翻譯推 122.122.10.242 07/04 10:54
e1000060:改天到台南比賽 記得到處走走啊!! 114.33.177.154 07/04 11:07
pistonfan123:他說昨天沒辦法簽名,但我簽了三次:) 122.122.21.214 07/04 11:30
stupidcat:感謝翻譯...大鬍子的blog讓我練英文閱讀 59.124.235.5 07/04 12:11
stupidcat:原PO的翻譯變我的對照組了XD 謝謝^^ 59.124.235.5 07/04 12:12
lovebruce:我們家洋將怎麼這麼認真又帥氣 101.8.183.200 07/04 12:20
topjojo:今天辣米糕四人幫要到台北BBQ慶祝美國國慶 118.160.27.209 07/04 12:27
JEFF0602:鬍子好棒喔!!!!!!好可愛喔 123.192.88.137 07/04 12:28
topjojo:感覺洋將們感情都不錯XD 118.160.27.209 07/04 12:28
fish751122:鬍子怎麼沒帶其他3個洋將一起出去逛啊?140.120.117.114 07/04 13:20
鬍子哥才是菜鳥吧XD 怎麼會是他帶別人去逛
y80312:感謝翻譯 athlete trainer就是只防護員 27.240.99.198 07/04 13:39
y80312:physio應該指他是物治方面的防護員吧~~ 27.240.99.198 07/04 13:41
多謝指教 已修正^^
thirdlittle:翻譯得超棒!!!!!! 140.112.4.183 07/04 14:12
forestcatcat:推原PO辛苦翻譯,推本隊四位帥老外XD 59.104.179.173 07/04 14:15
jheaven:真不錯的洋將 認真體驗台灣220.130.230.136 07/04 15:03
ricky158207:大鬍子蠻懂得享受的嘛XD 220.138.51.114 07/04 15:34
raysilence:是淡水10元霜淇淋耶140.120.213.218 07/04 19:26
peter800702:煙火還不是靠葉丁仁 24.84.57.132 07/04 20:10
phenix1014:鬍子真性情阿 114.43.138.141 07/04 20:20
※ 編輯: topjojo 來自: 118.160.17.92 (07/04 20:28)
dreamsky007:K大...帶學生看球幫鬍子哥加油吧!220.136.247.244 07/04 23:29
dreamsky007:推...翻譯的文字讓我嗅到"味道"了耶!220.136.247.244 07/04 23:31
ted40905:給鬍子哥一個讚 124.8.8.232 07/05 10:06