推 KubicaRobert:歡迎加入熊隊推一個!!也請多進場支持 218.173.9.65 06/25 22:32
→ KubicaRobert:金拍謝,我腦海中一直以為妳是男的XD 218.173.9.65 06/25 22:32
推 purple6:可以偷問那注音是什麼意思嗎>.<" 114.39.165.202 06/25 22:46
推 iverboy:我也看不懂那注音文,好深奧 114.41.167.240 06/25 22:47
→ KubicaRobert:雞冠粽 綜觀雞 去打雞 一直關機 218.173.9.65 06/25 22:48
→ KubicaRobert: (經過我翻譯之後 真是簡潔明瞭 ?) 218.173.9.65 06/25 22:48
→ keitaandwing:這翻譯好XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD218.167.225.134 06/25 22:52
推 KubicaRobert:剛開始應該是ㄐㄍㄐ啦XDDD 218.173.9.65 06/25 22:53
→ keitaandwing:對不起我寫錯了XD"218.167.225.134 06/25 22:54
→ KubicaRobert:吼 安內不行喔 原PO... XD 218.173.9.65 06/25 22:54
→ keitaandwing:對不起啦Q口Q218.167.225.134 06/25 22:55
推 semicoma:去東京 一直冠軍 124.8.162.181 06/25 23:03
推 iverboy:終於看懂了.. 114.41.167.240 06/25 23:04
→ iverboy:季冠軍 總冠軍 去東京 一直冠軍 114.41.167.240 06/25 23:04
推 evatear:好強 居然懂XD 124.8.146.127 06/25 23:28
推 semicoma:其實應該是去東京 亞洲冠軍 只是這看怎麼 124.8.162.181 06/25 23:32
→ semicoma:解讀啦 高興就好 124.8.162.181 06/25 23:32
→ semicoma:亞職冠軍也可以 @@a 124.8.162.181 06/25 23:32
推 yijugo:推栗子:D 你來自介啦~~123.204.128.238 06/25 23:35
※ 編輯: keitaandwing 來自: 218.167.225.134 (06/25 23:46)
推 ky284074:推140.112.211.100 06/26 12:38