推 line70107:完全亂翻= = 220.143.64.46 06/28 21:43
→ fillion:我剛也注意到 他翻得根本不對 =.=140.123.216.195 06/28 21:43
推 toya123:錦標賽? 221.169.69.51 06/28 21:43
推 rexstory:亂翻~感覺都是他在講的!! 59.121.145.229 06/28 21:43
→ hellogym:亂翻....又大舌頭.....囧!!220.143.125.138 06/28 21:44
→ losel:那翻譯怎麼翻? 220.137.35.2 06/28 21:44
→ whitepiano:樓上,當然是亂翻啊XD 210.58.12.18 06/28 21:45
推 inkf:championship也是冠軍位置的意思 59.117.170.100 06/28 21:45
推 toya123:讓我們尋找冠軍...? 221.169.69.51 06/28 21:46
推 inkf:look for 也有希望能得到的意思 59.117.170.100 06/28 21:48
推 windsnow85:那翻譯講話好像洪都拉斯XD 125.228.196.37 06/28 21:50
推 darkiori:Cherish this moment也沒翻到@@ 59.117.101.95 06/28 21:50
推 tiser:翻得超爛的~囧 220.141.16.101 06/28 22:00
推 vololai:終於找到外籍教練被火的原因了..Orz 59.117.166.24 06/28 22:18
推 ac138:連我英文那麼破都知道他在亂翻... 210.192.255.14 06/28 22:49
推 asrser:我的英文只有五分,但我都覺得他翻的怪怪的 61.230.212.64 06/28 22:51
推 KAFKAnSelwyn:終於找到外籍教練被火的原因了..Orz 219.91.70.80 06/28 23:58